Die Erde dröhnt und wird rot
Die Erde dr hnt und wird rot
Die Erde dr hnt und wird rot
Die Leute erinnern sich an diese Tragödie
Die Leute erinnern sich an diese Trag die
Die Leute erinnern sich an diese Trag die
Ist das der Zerstörer oder der Schöpfer?
Ist das der Zerst rer oder der Sch pfer?
Ist das der Zerst rer oder der Sch pfer?
Mit der Glut des Hasses schwenken wir die Schwerter
Mit der Glut des Hasses schwenken wir die Schwerter
Mit der Glut des Hasses schwenken wir die Schwerter
Ist das unser Schicksal oder unser Wille?
Ist das unser Schicksal oder unser Wille?
Ist das unser Schicksal oder unser Wille?
Wir werden kämpfen, bis dieser heiße Wind unsere Flügel nimmt
Wir werden k mpfen, bis dieser hei e Wind unsere Fl gel nimmt
Wir werden k mpfen, bis dieser hei e Wind unsere Fl gel nimmt
Was finden wir jenseits dieses Horizontes?
Was finden wir jenseits dieses Horizontes?
Was finden wir jenseits dieses Horizontes?
大地が鳴り響き、赤く染まる
だいち が なり ひびき 、 あかく そま る
Daichi ga Nari Hibiki 、 Akaku Soma ru
人々はあの惨劇を思い出す
ひとびと はあの さんげき を おもいだす
Hitobito haano Sangeki wo Omoidasu
あれは破壊者か、それとも創造者か
あれは はかいしゃ か 、 それとも そうぞうしゃ か
areha Hakaisha ka 、 soretomo Souzousha ka
燃えるような憎しみを込めて私たちは剣を振るう
もえ るような にくしみ を こめ て わたしたち は つるぎ を ふる う
Moe ruyouna Nikushimi wo Kome te Watashitachi ha Tsurugi wo Furu u
これは私たちの運命か、それとも意志か
これは わたしたち の うんめい か 、 それとも いし か
koreha Watashitachi no Unmei ka 、 soretomo Ishi ka
戦おう、この熱風が私たちの翼を奪い取るまで
たたかお う 、 この ねっぷう が わたしたち の つばさ を うばい とる まで
Tatakao u 、 kono Neppuu ga Watashitachi no Tsubasa wo Ubai Toru made
私たちはあの地平線の彼方に何を見るのだろう
わたしたち はあの ちへいせん の かなた に なにを みる のだろう
Watashitachi haano Chiheisen no Kanata ni Naniwo Miru nodarou