We're only 2cm away now, I'll be home again I'll be home again to a place that might have been
We\'re only 2cm away now, I\'ll be home again I\'ll be home again to a place that might have been
We\'re only 2cm away now, I\'ll be home again I\'ll be home again to a place that might have been
(私たちは今 2cm 離れてる もうすぐ家に帰るよ)
( わたしたち は いま 2cm はなれ てる もうすぐ いえ に かえる よ )
( Watashitachi ha Ima 2cm Hanare teru mousugu Ie ni Kaeru yo )
Where people in the past times thought they were waterfalls around the edge of the sea
Where people in the past times thought they were waterfalls around the edge of the sea
Where people in the past times thought they were waterfalls around the edge of the sea
(そこは昔の人が海の果てが滝だと思っていた場所)
( そこは むかし の にん が うみ の はて が たき だと おもって いた ばしょ )
( sokoha Mukashi no Nin ga Umi no Hate ga Taki dato Omotte ita Basho )
Catch a drop of tear for me and tell me who you'd be
Catch a drop of tear for me and tell me who you\'d be
Catch a drop of tear for me and tell me who you\'d be
(一滴の涙をすくって、未来の夢を語って)
( いってき の なみだ をすくって 、 みらい の ゆめ を かたって )
( Itteki no Namida wosukutte 、 Mirai no Yume wo Katatte )
I touch your back, so wide and shaking. Tell me why it's aching
I touch your back, so wide and shaking. Tell me why it\'s aching
I touch your back, so wide and shaking. Tell me why it\'s aching
(君の大きくて震えている背中に触れる 痛みの理由を教えて)
( くん の おおき くて ふるえ ている せなか に ふれる いたみ の りゆう を おしえ て )
( Kun no Ooki kute Furue teiru Senaka ni Fureru Itami no Riyuu wo Oshie te )
All the efforts that you're making are like the leaves awaking from the rain
All the efforts that you\'re making are like the leaves awaking from the rain
All the efforts that you\'re making are like the leaves awaking from the rain
(君のなす努力は 雨から目覚める若葉のよう)
( くん のなす どりょく は あめ から めざめ る わかば のよう )
( Kun nonasu Doryoku ha Ame kara Mezame ru Wakaba noyou )
Come closer to me now I wanna touch your face
Come closer to me now I wanna touch your face
Come closer to me now I wanna touch your face
(もっと近くに来て 君の顔に触れたい)
( もっと ちかく に きて くん の かお に ふれた い )
( motto Chikaku ni Kite Kun no Kao ni Fureta i )
All the love can't be erased. Come on and leave a trace
All the love can\'t be erased. Come on and leave a trace
All the love can\'t be erased. Come on and leave a trace
(愛は消えない 跡を残して)
( あい は きえ ない あと を のこし て )
( Ai ha Kie nai Ato wo Nokoshi te )
And when I'm feeling powerless, I listen to the music they left by
And when I\'m feeling powerless, I listen to the music they left by
And when I\'m feeling powerless, I listen to the music they left by
(自分の弱さを感じるときは 彼らが残した音楽を聴く)
( じぶん の よわさ を かんじ るときは かれら が のこした おんがく を きく )
( Jibun no Yowasa wo Kanji rutokiha Karera ga Nokoshita Ongaku wo Kiku )
cuz our love is deeper and believer of the sea cuz you're the waves of my ocean
cuz our love is deeper and believer of the sea cuz you\'re the waves of my ocean
cuz our love is deeper and believer of the sea cuz you\'re the waves of my ocean
(私たちの絆と信頼は海より深い 君は私の海の波)
( わたしたち の きずな と しんらい は うみ より ふかい くん は わたし の うみ の なみ )
( Watashitachi no Kizuna to Shinrai ha Umi yori Fukai Kun ha Watashi no Umi no Nami )
so come and rock me
so come and rock me
so come and rock me
(強く心を揺さぶって)
( つよく こころ を ゆさ ぶって )
( Tsuyoku Kokoro wo Yusa butte )
今そっと明かりを消して 決して消えないものを抱えて
いま そっと あかり を けし て けっして きえ ないものを だえ て
Ima sotto Akari wo Keshi te Kesshite Kie naimonowo Dae te
輝いてく
かがやい てく
Kagayai teku
胸を張っていよう 私がここにいるのは
むね を はって いよう わたし がここにいるのは
Mune wo Hatte iyou Watashi gakokoniirunoha
貴方のために 貴方のために
あなた のために あなた のために
Anata notameni Anata notameni
見上げてた空に心奪われないように
みあげ てた そら に こころ うばわ れないように
Miage teta Sora ni Kokoro Ubawa renaiyouni
our love is deeper and believer of the sea 胸を張ってキッと そのままでもっと
our love is deeper and believer of the sea むね を はって きっ と そのままでもっと
our love is deeper and believer of the sea Mune wo Hatte kitsu to sonomamademotto
(私たちの絆と信頼は海より深い)
( わたしたち の きずな と しんらい は うみ より ふかい )
( Watashitachi no Kizuna to Shinrai ha Umi yori Fukai )
our love is deeper and believer of the sea アレになればきっと 君に会えるもっと
our love is deeper and believer of the sea あれ になればきっと くん に あえ るもっと
our love is deeper and believer of the sea are ninarebakitto Kun ni Ae rumotto
(私たちの絆と信頼は海より深い)
( わたしたち の きずな と しんらい は うみ より ふかい )
( Watashitachi no Kizuna to Shinrai ha Umi yori Fukai )
so come and rock me
so come and rock me
so come and rock me
(強く心を揺さぶって)
( つよく こころ を ゆさ ぶって )
( Tsuyoku Kokoro wo Yusa butte )
潮の香りがして 見えるような気がして
しお の かおり がして みえ るような きが して
Shio no Kaori gashite Mie ruyouna Kiga shite
指差した はるか彼方の島々を
ゆび さし た はるか かなた の しま を
Yubi Sashi ta haruka Kanata no Shima wo
透き通る陰に 浸透して
すき とうる いんに しんとう して
Suki Touru Inni Shintou shite
立ちすくんでそっと だけど倒れない
たち すくんでそっと だけど たおれ ない
Tachi sukundesotto dakedo Taore nai
夢も変わって行く 感情のうえ
ゆめ も かわ って いく かんじょう のうえ
Yume mo Kawa tte Iku Kanjou noue
聴き方が悪い 私のせいね
きき ほうが わるい わたし のせいね
Kiki Houga Warui Watashi noseine
cuz our love is deeper and believer of the sea cuz you're the waves of my ocean
cuz our love is deeper and believer of the sea cuz you\'re the waves of my ocean
cuz our love is deeper and believer of the sea cuz you\'re the waves of my ocean
(私たちの絆と信頼は海より深い 君は私の海の波)
( わたしたち の きずな と しんらい は うみ より ふかい くん は わたし の うみ の なみ )
( Watashitachi no Kizuna to Shinrai ha Umi yori Fukai Kun ha Watashi no Umi no Nami )
so come and rock me
so come and rock me
so come and rock me
(強く心を揺さぶって)
( つよく こころ を ゆさ ぶって )
( Tsuyoku Kokoro wo Yusa butte )
見上げてた空に 心奪われないように
みあげ てた そら に こころ うばわ れないように
Miage teta Sora ni Kokoro Ubawa renaiyouni