揃ってる歩幅の旅が窮屈じゃない 仲間に変えたよ
そろって る ほ はば の たび が きゅうくつ じゃない なかま に かえ たよ
Sorotte ru Ho Haba no Tabi ga Kyuukutsu janai Nakama ni Kae tayo
明日が来る訳じゃない 今日を明日に変えるんだ この手で
あした が くる わけ じゃない きょう を あした に かえ るんだ この てで
Ashita ga Kuru Wake janai Kyou wo Ashita ni Kae runda kono Tede
It wins from there
It wins from there
It wins from there
「勝利」と「敗北」が狭間(はざま)で 「コッチヘコイ」と叫んでいる
「 しょうり 」 と 「 はいぼく 」 が はざま ( はざま ) で 「 こっちへこい 」 と さけん でいる
「 Shouri 」 to 「 Haiboku 」 ga Hazama ( hazama ) de 「 kotchihekoi 」 to Saken deiru
震えを誘うバイアスも消して天貫く槍
ふるえ を さそう ばいあす も けし て てん つらぬく やり
Furue wo Sasou baiasu mo Keshi te Ten Tsuranuku Yari
どんな引き出しにも無い We never say never
どんな ひきだし にも ない We never say never
donna Hikidashi nimo Nai We never say never
痛みを知らない訳じゃ無いから怖い そんな痛みを
いたみ を しら ない わけ じゃ ない から こわい そんな いたみ を
Itami wo Shira nai Wake ja Nai kara Kowai sonna Itami wo
仲間(あなた)に与える事はフラッシュバック、もっともっと怖い
なかま ( あなた ) に あたえ る こと は ふらっしゅばっく 、 もっともっと こわい
Nakama ( anata ) ni Atae ru Koto ha furasshubakku 、 mottomotto Kowai
It wins from there
It wins from there
It wins from there
夢と現実の狭間で抗(あらが)う何かが叫んでる
ゆめ と げんじつ の はざま で こう ( あらが ) う なにか が さけん でる
Yume to Genjitsu no Hazama de Kou ( araga ) u Nanika ga Saken deru
あの日踏み出した時から心の「足枷(あしかせ)」さえも砕けよと
あの にち ふみ だし た とき から こころ の 「 あしかせ ( あしかせ ) 」 さえも くだけ よと
ano Nichi Fumi Dashi ta Toki kara Kokoro no 「 Ashikase ( ashikase ) 」 saemo Kudake yoto
天貫く We never say never
てん つらぬく We never say never
Ten Tsuranuku We never say never
It wins from there…It wins from there
It wins from there … It wins from there
It wins from there … It wins from there
「魂(イノチ)と身体」の隙間(スキマ)でまだまだ生けよと叫んでる
「 たましい ( いのち ) と しんたい 」 の すきま ( すきま ) でまだまだ いけ よと さけん でる
「 Tamashii ( inochi ) to Shintai 」 no Sukima ( sukima ) demadamada Ike yoto Saken deru
震えを誘うバイアスも消して天貫く槍
ふるえ を さそう ばいあす も けし て てん つらぬく やり
Furue wo Sasou baiasu mo Keshi te Ten Tsuranuku Yari
どんな引き出しにも無い We never say never
どんな ひきだし にも ない We never say never
donna Hikidashi nimo Nai We never say never