この夢の 続く場所
この ゆめ の つづく ばしょ
kono Yume no Tsuzuku Basho
何を求めて 僕は生きていくの?
なにを もとめ て ぼくは いき ていくの ?
Naniwo Motome te Bokuha Iki teikuno ?
足跡が踏みしめている 変わり果てた大地の
そくせき が ふみ しめている かわり はて た だいち の
Sokuseki ga Fumi shimeteiru Kawari Hate ta Daichi no
(timeless journey)
(timeless journey)
(timeless journey)
長い道のりを
ながい みちのり を
Nagai Michinori wo
彷徨う旅人たちは 心の帰るパライゾを
ほうこう う たびびと たちは こころ の かえる ぱらいぞ を
Houkou u Tabibito tachiha Kokoro no Kaeru paraizo wo
(aimless yearning)
(aimless yearning)
(aimless yearning)
願い続ける
ねがい つづけ る
Negai Tsuzuke ru
I can hear the deafening countdown
I can hear the deafening countdown
I can hear the deafening countdown
このソラの暗闇の未来(さき)
この そら の くらやみ の みらい ( さき )
kono sora no Kurayami no Mirai ( saki )
何を求めて戦うのか?
なにを もとめ て たたかう のか ?
Naniwo Motome te Tatakau noka ?
今迷い込んだ 悲しみの結末(さき)
いま まよいこん だ かなしみ の けつまつ ( さき )
Ima Mayoikon da Kanashimi no Ketsumatsu ( saki )
何を犠牲にして 守り尽くすため WE FIGHT ON
なにを ぎせい にして まもり つくす ため WE FIGHT ON
Naniwo Gisei nishite Mamori Tsukusu tame WE FIGHT ON
傷跡が物語っている それぞれ生きたストーリーの
きずあと が ものがたって いる それぞれ いき た すとーりー の
Kizuato ga Monogatatte iru sorezore Iki ta suto^ri^ no
(helpless aching)
(helpless aching)
(helpless aching)
確かな存在を
たしか な そんざい を
Tashika na Sonzai wo
縋る答えが無くても 赤く染まるホライゾンを
すがる こたえ が なく ても あかく そま る ほらいぞん を
Sugaru Kotae ga Naku temo Akaku Soma ru horaizon wo
(endless searching)
(endless searching)
(endless searching)
探し続ける
さがし つづけ る
Sagashi Tsuzuke ru
I can feel the threatening breakdown
I can feel the threatening breakdown
I can feel the threatening breakdown
Why do I run?
Why do I run?
Why do I run?
Why do I run away again?
Why do I run away again?
Why do I run away again?
What do I need?
What do I need?
What do I need?
What do I need to ease the pain?
What do I need to ease the pain?
What do I need to ease the pain?
Where do I go?
Where do I go?
Where do I go?
Where do I go to find the way?
Where do I go to find the way?
Where do I go to find the way?
When do I know?
When do I know?
When do I know?
When do I know the day has come?
When do I know the day has come?
When do I know the day has come?
No matter how many times the world falls beneath us
No matter how many times the world falls beneath us
No matter how many times the world falls beneath us
We rise again and keep on believing
We rise again and keep on believing
We rise again and keep on believing
Beyond the miles that stand in between us
Beyond the miles that stand in between us
Beyond the miles that stand in between us
Our faith will always connect us at heart again
Our faith will always connect us at heart again
Our faith will always connect us at heart again
But if the way should turn life against us
But if the way should turn life against us
But if the way should turn life against us
I will be there to fight and protect you
I will be there to fight and protect you
I will be there to fight and protect you
As long as we keep standing together
As long as we keep standing together
As long as we keep standing together
This CHRONICLE will live on forever
This CHRONICLE will live on forever
This CHRONICLE will live on forever
この声が届くのなら
この こえ が とどく のなら
kono Koe ga Todoku nonara
何を求めて祈るのか?
なにを もとめ て いのる のか ?
Naniwo Motome te Inoru noka ?
苦しみの中 僕らは巡り会い
くるし みの なか ぼくら は めぐり あい
Kurushi mino Naka Bokura ha Meguri Ai
何かを残すため 儚い明日のため WE FIGHT ON
なにか を のこす ため はかない あした のため WE FIGHT ON
Nanika wo Nokosu tame Hakanai Ashita notame WE FIGHT ON