考え始めると 疲れてしまうほど
かんがえ はじめ ると つかれ てしまうほど
Kangae Hajime ruto Tsukare teshimauhodo
映画 お芝居 哲学書と いろいろ見たけれど
えいが お しばい てつがくしょ と いろいろ みた けれど
Eiga o Shibai Tetsugakusho to iroiro Mita keredo
こんな歳になって それでも恋をする
こんな とし になって それでも こい をする
konna Toshi ninatte soredemo Koi wosuru
そんな時は いつも思う 実は大人じゃない
そんな とき は いつも おもう じつは おとな じゃない
sonna Toki ha itsumo Omou Jitsuha Otona janai
だけど夢の数なら 半分だけに
だけど ゆめ の かず なら はんぶん だけに
dakedo Yume no Kazu nara Hanbun dakeni
夜見る夢だけが 夢になる夜
よる みる ゆめ だけが ゆめ になる よる
Yoru Miru Yume dakega Yume ninaru Yoru
あたしの過去が かきまぜられた
あたしの かこ が かきまぜられた
atashino Kako ga kakimazerareta
ふしぎなフィルム ただ黙って見つめ
ふしぎな ふぃるむ ただ だまって みつ め
fushigina firumu tada Damatte Mitsu me
目が覚めると
め が さめ ると
Me ga Same ruto
甘過ぎた初恋 苦い不倫 結婚 離婚
かん すぎ た はつこい にがい ふりん けっこん りこん
Kan Sugi ta Hatsukoi Nigai Furin Kekkon Rikon
ぜんぶやった でもそれでも 同じ映画で泣く
ぜんぶやった でもそれでも おなじ えいが で なく
zenbuyatta demosoredemo Onaji Eiga de Naku
どうやら最初から 大人なんていない
どうやら さいしょ から おとな なんていない
douyara Saisho kara Otona nanteinai
だから唄う 大人のための これは大人の唄
だから うたう おとな のための これは おとな の うた
dakara Utau Otona notameno koreha Otona no Uta
Pierre, tu peux chanter cette chanson pour moi?
Pierre, tu peux chanter cette chanson pour moi?
Pierre, tu peux chanter cette chanson pour moi?
Ca?
Ca?
Ca?
Oui.
Oui.
Oui.
D'accord!
D\'accord!
D\'accord!
Une fois que j'me mets a y penser, ca me fait mal a la tete
Une fois que j\'me mets a y penser, ca me fait mal a la tete
Une fois que j\'me mets a y penser, ca me fait mal a la tete
Jusqu'ici combien j'en ai vu des tas des cines, theatres et d'la philo
Jusqu\'ici combien j\'en ai vu des tas des cines, theatres et d\'la philo
Jusqu\'ici combien j\'en ai vu des tas des cines, theatres et d\'la philo
Mais arrivee a l'age que j'ai, souvent je tombe amoureuse encore
Mais arrivee a l\'age que j\'ai, souvent je tombe amoureuse encore
Mais arrivee a l\'age que j\'ai, souvent je tombe amoureuse encore
A ces moments-la je pense toujours que je ne suis pas une femme faite
A ces moments-la je pense toujours que je ne suis pas une femme faite
A ces moments-la je pense toujours que je ne suis pas une femme faite
Mais quant au nombre de mes reves, faut que je m'en tienne a moitie
Mais quant au nombre de mes reves, faut que je m\'en tienne a moitie
Mais quant au nombre de mes reves, faut que je m\'en tienne a moitie
Seuls les reves que je fais dans la nuit sont les nuits de mes reves
Seuls les reves que je fais dans la nuit sont les nuits de mes reves
Seuls les reves que je fais dans la nuit sont les nuits de mes reves
Je ne fais que fixer toute silencieuse
Je ne fais que fixer toute silencieuse
Je ne fais que fixer toute silencieuse
Sur un film etrange dans lequel mon passe s'embrouille
Sur un film etrange dans lequel mon passe s\'embrouille
Sur un film etrange dans lequel mon passe s\'embrouille
Et lorsque je me reveille...
Et lorsque je me reveille...
Et lorsque je me reveille...
だけど夢の数なら 半分だけに
だけど ゆめ の かず なら はんぶん だけに
dakedo Yume no Kazu nara Hanbun dakeni
夜見る夢だけが 夢になる夜
よる みる ゆめ だけが ゆめ になる よる
Yoru Miru Yume dakega Yume ninaru Yoru
あたしの過去が かきまぜられた
あたしの かこ が かきまぜられた
atashino Kako ga kakimazerareta
ふしぎな映画 ただ黙って見つめ
ふしぎな えいが ただ だまって みつ め
fushigina Eiga tada Damatte Mitsu me
目が覚めると
め が さめ ると
Me ga Same ruto
皇居に二重橋 バスの窓から観る
こうきょ に にじゅう はし ばす の まど から みる
Koukyo ni Nijuu Hashi basu no Mado kara Miru
いつなのか いつかなのか わからなくなる場所
いつなのか いつかなのか わからなくなる ばしょ
itsunanoka itsukananoka wakaranakunaru Basho
ママが電話で言う 子供を産みなさい
まま が でんわ で いう こども を うみ なさい
mama ga Denwa de Iu Kodomo wo Umi nasai
子守唄 憶えてるかな?
こもりうた おぼえ てるかな ?
Komoriuta Oboe terukana ?
だから唄う これは大人 これは大人の
だから うたう これは おとな これは おとな の
dakara Utau koreha Otona koreha Otona no
唄 唄 唄
うた うた うた
Uta Uta Uta