Lyric

Ne regole Ne comandamenti Ne ragione

In altre parole:imprevedibile

掟も 戒律も 理由さえも不在の儘(まま)

無謀な議論のみが 聳(そび)え立つ

Ma succede

Cose spiacevoli succedono

E io ne sono la causa

不測の事態は 無粋に訪れ

醜悪な物語は生れ堕ち

我が内より 禍(わざわい)は流れ出す

Ancora non capisci?

何時に為れば 解決するのだろうか?

Niente di cui nutrirmi

Mi fanno morire di fame

Mi fanno morire credendo di poter prevedere

只の一つも糧に出来ず

さあ飢え 朽ちてゆけ

真理の在り処を妄信し 渇望の果てに 倒れ朽ちてゆけ

Pagliacci, impazzite in sogni dorati

Sulla scena bagnata di colpe

道化師の群れよ 黄金の夢に狂え

罪に濡れた舞台の上で

Caricato l'orologio rotto

anche stanotte si rialza il sipario della tragedia

壊れた時計の螺子(ねじ)を巻き

今宵も再び 悲劇の幕は上がる

Su, tenendoci per mano danziamo in infinita disperazione

Aperto il catenaccio, verso una nuova gabbia

Fino alla fine di una notta che non avra alba

さあ手を取り踊ろう 終わりなき絶望の世界を

さあ鍵を開き 新しき檻の中へ

二度と明けぬ夜の果てへ

Beatrice! Maga crudele!

Di bellezza senze pari

Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa

Mai potro liberarmi dal tuo incantesimo

Se questa pena deve durare

almeno una volta abbi pieta

ベアトリーチェ 残酷な魔女

頼まれなる美貌

ベアトリーチェ 気紛れな優しさ

永遠に私を縛める存在

この苦しみから逃れる事が叶わないのなら

どうか今一度に慈悲を与えてくれ

Piena di pianto e l'isola cupe e deserta

Sul suolo si riversa inesauribile tristezza

昏迷の孤島は 嘆きに満たされ

尽きぬ悲しみは 大地へと注ぎ降る

Piu volte s'attraversa il dedalo della disperazione

Aperta la porta sbarrata, ride la verita

失意の迷宮を 幾度潜り抜けて

閉ざされた扉を開けば 真実が嘲笑(わら)う

Miscuglio d'amore odio

s'alza  stanotte il sipario d'una nuova commedia

愛情と憎しみを織り成せば

今宵も新たな 喜劇の幕が上がる

Notta del giudizio

in cui ogni cosa e ridotta in cenere

L'afflizione delle offerte sacrificali sara avvolta

nelle fiamme del purgatorio

総(すべ)てを焼き尽くす 審判の夜

嘆きの供物達は 煉獄(れんごく)の炎に抱かれる

Numerose le trappole gia predisposte

Il segreto delle streghe rimarra tale

研ぎ澄まされた 数多の罠

魔女たちの秘密は 明かされる事はない

Su, affondate le unghie! Fino a farle cadere

Su, piangete e urlate! Fino a perdere la voce

Su, fuggite! Fino a perdere il respiro

さあ爪を立てて 剥(は)がれ落ちるまで

さあ泣き叫んで 声が嗄(か)れるまで

さあ逃げ出して 息絶えるまで

Sull' isola arsa dalla malvagita

悪意に焦げた島の上で

Info
Options