Ne regole Ne comandamenti Ne ragione
Ne regole Ne comandamenti Ne ragione
Ne regole Ne comandamenti Ne ragione
In altre parole:imprevedibile
In altre parole:imprevedibile
In altre parole:imprevedibile
掟も 戒律も 理由さえも不在の儘(まま)
おきて も かいりつ も りゆう さえも ふざい の まま ( まま )
Okite mo Kairitsu mo Riyuu saemo Fuzai no Mama ( mama )
無謀な議論のみが 聳(そび)え立つ
むぼう な ぎろん のみが しょう ( そび ) え たつ
Mubou na Giron nomiga Shou ( sobi ) e Tatsu
Ma succede
Ma succede
Ma succede
Cose spiacevoli succedono
Cose spiacevoli succedono
Cose spiacevoli succedono
E io ne sono la causa
E io ne sono la causa
E io ne sono la causa
不測の事態は 無粋に訪れ
ふそく の じたい は ぶすい に おとずれ
Fusoku no Jitai ha Busui ni Otozure
醜悪な物語は生れ堕ち
しゅうあく な ものがたり は うまれ おち
Shuuaku na Monogatari ha Umare Ochi
我が内より 禍(わざわい)は流れ出す
わが ない より か ( わざわい ) は ながれ だす
Waga Nai yori Ka ( wazawai ) ha Nagare Dasu
Ancora non capisci?
Ancora non capisci?
Ancora non capisci?
何時に為れば 解決するのだろうか?
なんじ に すれ ば かいけつ するのだろうか ?
Nanji ni Sure ba Kaiketsu surunodarouka ?
Niente di cui nutrirmi
Niente di cui nutrirmi
Niente di cui nutrirmi
Mi fanno morire di fame
Mi fanno morire di fame
Mi fanno morire di fame
Mi fanno morire credendo di poter prevedere
Mi fanno morire credendo di poter prevedere
Mi fanno morire credendo di poter prevedere
只の一つも糧に出来ず
ただ の ひとつ も かて に できず
Tada no Hitotsu mo Kate ni Dekizu
さあ飢え 朽ちてゆけ
さあ うえ くち てゆけ
saa Ue Kuchi teyuke
真理の在り処を妄信し 渇望の果てに 倒れ朽ちてゆけ
しんり の あり ところ を もう しん し かつぼう の はて に たおれ くち てゆけ
Shinri no Ari Tokoro wo Mou Shin shi Katsubou no Hate ni Taore Kuchi teyuke
Pagliacci, impazzite in sogni dorati
Pagliacci, impazzite in sogni dorati
Pagliacci, impazzite in sogni dorati
Sulla scena bagnata di colpe
Sulla scena bagnata di colpe
Sulla scena bagnata di colpe
道化師の群れよ 黄金の夢に狂え
どうけし の むれ よ おうごん の ゆめ に くるえ
Doukeshi no Mure yo Ougon no Yume ni Kurue
罪に濡れた舞台の上で
つみ に ぬれ た ぶたい の うえで
Tsumi ni Nure ta Butai no Uede
Caricato l'orologio rotto
Caricato l\'orologio rotto
Caricato l\'orologio rotto
anche stanotte si rialza il sipario della tragedia
anche stanotte si rialza il sipario della tragedia
anche stanotte si rialza il sipario della tragedia
壊れた時計の螺子(ねじ)を巻き
こわれ た とけい の ねじ ( ねじ ) を まき
Koware ta Tokei no Neji ( neji ) wo Maki
今宵も再び 悲劇の幕は上がる
こよい も ふたたび ひげき の まく は あが る
Koyoi mo Futatabi Higeki no Maku ha Aga ru
Su, tenendoci per mano danziamo in infinita disperazione
Su, tenendoci per mano danziamo in infinita disperazione
Su, tenendoci per mano danziamo in infinita disperazione
Aperto il catenaccio, verso una nuova gabbia
Aperto il catenaccio, verso una nuova gabbia
Aperto il catenaccio, verso una nuova gabbia
Fino alla fine di una notta che non avra alba
Fino alla fine di una notta che non avra alba
Fino alla fine di una notta che non avra alba
さあ手を取り踊ろう 終わりなき絶望の世界を
さあ て を とり おどろ う おわり なき ぜつぼう の せかい を
saa Te wo Tori Odoro u Owari naki Zetsubou no Sekai wo
さあ鍵を開き 新しき檻の中へ
さあ かぎ を ひらき あたらし き らん の なか へ
saa Kagi wo Hiraki Atarashi ki Ran no Naka he
二度と明けぬ夜の果てへ
にど と あけ ぬ よる の はて へ
Nido to Ake nu Yoru no Hate he
Beatrice! Maga crudele!
Beatrice! Maga crudele!
Beatrice! Maga crudele!
Di bellezza senze pari
Di bellezza senze pari
Di bellezza senze pari
Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa
Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa
Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa
Mai potro liberarmi dal tuo incantesimo
Mai potro liberarmi dal tuo incantesimo
Mai potro liberarmi dal tuo incantesimo
Se questa pena deve durare
Se questa pena deve durare
Se questa pena deve durare
almeno una volta abbi pieta
almeno una volta abbi pieta
almeno una volta abbi pieta
ベアトリーチェ 残酷な魔女
べあとりーちぇ ざんこく な まじょ
beatori^che Zankoku na Majo
頼まれなる美貌
たのま れなる びぼう
Tanoma renaru Bibou
ベアトリーチェ 気紛れな優しさ
べあとりーちぇ きまぐれ な やさし さ
beatori^che Kimagure na Yasashi sa
永遠に私を縛める存在
えいえん に わたし を ばく める そんざい
Eien ni Watashi wo Baku meru Sonzai
この苦しみから逃れる事が叶わないのなら
この くるし みから のがれ る こと が かなわ ないのなら
kono Kurushi mikara Nogare ru Koto ga Kanawa nainonara
どうか今一度に慈悲を与えてくれ
どうか いまいちど に じひ を あたえ てくれ
douka Imaichido ni Jihi wo Atae tekure
Piena di pianto e l'isola cupe e deserta
Piena di pianto e l\'isola cupe e deserta
Piena di pianto e l\'isola cupe e deserta
Sul suolo si riversa inesauribile tristezza
Sul suolo si riversa inesauribile tristezza
Sul suolo si riversa inesauribile tristezza
昏迷の孤島は 嘆きに満たされ
こんめい の ことう は なげき に みた され
Konmei no Kotou ha Nageki ni Mita sare
尽きぬ悲しみは 大地へと注ぎ降る
ことごとき ぬ かなしみ は だいち へと そそぎ ふる
Kotogotoki nu Kanashimi ha Daichi heto Sosogi Furu
Piu volte s'attraversa il dedalo della disperazione
Piu volte s\'attraversa il dedalo della disperazione
Piu volte s\'attraversa il dedalo della disperazione
Aperta la porta sbarrata, ride la verita
Aperta la porta sbarrata, ride la verita
Aperta la porta sbarrata, ride la verita
失意の迷宮を 幾度潜り抜けて
しつい の めいきゅう を いくど もぐり ぬけ て
Shitsui no Meikyuu wo Ikudo Moguri Nuke te
閉ざされた扉を開けば 真実が嘲笑(わら)う
とざ された とびら を ひらけ ば しんじつ が ちょうしょう ( わら ) う
Toza sareta Tobira wo Hirake ba Shinjitsu ga Choushou ( wara ) u
Miscuglio d'amore odio
Miscuglio d\'amore odio
Miscuglio d\'amore odio
s'alza stanotte il sipario d'una nuova commedia
s\'alza stanotte il sipario d\'una nuova commedia
s\'alza stanotte il sipario d\'una nuova commedia
愛情と憎しみを織り成せば
あいじょう と にくしみ を おりなせ ば
Aijou to Nikushimi wo Orinase ba
今宵も新たな 喜劇の幕が上がる
こよい も あらた な きげき の まく が あが る
Koyoi mo Arata na Kigeki no Maku ga Aga ru
Notta del giudizio
Notta del giudizio
Notta del giudizio
in cui ogni cosa e ridotta in cenere
in cui ogni cosa e ridotta in cenere
in cui ogni cosa e ridotta in cenere
L'afflizione delle offerte sacrificali sara avvolta
L\'afflizione delle offerte sacrificali sara avvolta
L\'afflizione delle offerte sacrificali sara avvolta
nelle fiamme del purgatorio
nelle fiamme del purgatorio
nelle fiamme del purgatorio
総(すべ)てを焼き尽くす 審判の夜
そう ( すべ ) てを やき つくす しんぱん の よる
Sou ( sube ) tewo Yaki Tsukusu Shinpan no Yoru
嘆きの供物達は 煉獄(れんごく)の炎に抱かれる
なげき の くもつ たち は れんごく ( れんごく ) の ほのお に だか れる
Nageki no Kumotsu Tachi ha Rengoku ( rengoku ) no Honoo ni Daka reru
Numerose le trappole gia predisposte
Numerose le trappole gia predisposte
Numerose le trappole gia predisposte
Il segreto delle streghe rimarra tale
Il segreto delle streghe rimarra tale
Il segreto delle streghe rimarra tale
研ぎ澄まされた 数多の罠
とぎ すま された あまた の わな
Togi Suma sareta Amata no Wana
魔女たちの秘密は 明かされる事はない
まじょ たちの ひみつ は あきらか される こと はない
Majo tachino Himitsu ha Akiraka sareru Koto hanai
Su, affondate le unghie! Fino a farle cadere
Su, affondate le unghie! Fino a farle cadere
Su, affondate le unghie! Fino a farle cadere
Su, piangete e urlate! Fino a perdere la voce
Su, piangete e urlate! Fino a perdere la voce
Su, piangete e urlate! Fino a perdere la voce
Su, fuggite! Fino a perdere il respiro
Su, fuggite! Fino a perdere il respiro
Su, fuggite! Fino a perdere il respiro
さあ爪を立てて 剥(は)がれ落ちるまで
さあ つめ を たて て はく ( は ) がれ おちる まで
saa Tsume wo Tate te Haku ( ha ) gare Ochiru made
さあ泣き叫んで 声が嗄(か)れるまで
さあ なき さけん で こえ が さ ( か ) れるまで
saa Naki Saken de Koe ga Sa ( ka ) rerumade
さあ逃げ出して 息絶えるまで
さあ にげだし て いき たえ るまで
saa Nigedashi te Iki Tae rumade
Sull' isola arsa dalla malvagita
Sull\' isola arsa dalla malvagita
Sull\' isola arsa dalla malvagita
悪意に焦げた島の上で
あくい に こげ た しま の うえで
Akui ni Koge ta Shima no Uede