Ave Maria!
Ave Maria!
Ave Maria!
Vergin celeste, la prece mia si volge a te;
Vergin celeste, la prece mia si volge a te;
Vergin celeste, la prece mia si volge a te;
il genitore mi toglie il fato,
il genitore mi toglie il fato,
il genitore mi toglie il fato,
a te il mio cuore chiede merce, si, chiede merce,
a te il mio cuore chiede merce, si, chiede merce,
a te il mio cuore chiede merce, si, chiede merce,
per tanto affanno prego a tuoi piedi:
per tanto affanno prego a tuoi piedi:
per tanto affanno prego a tuoi piedi:
giammai non hanno tregua i dolor.
giammai non hanno tregua i dolor.
giammai non hanno tregua i dolor.
Il dolor mio dal ciel tu vedi;
Il dolor mio dal ciel tu vedi;
Il dolor mio dal ciel tu vedi;
deh, salva, oh Dio! il genitor.
deh, salva, oh Dio! il genitor.
deh, salva, oh Dio! il genitor.
アヴェ・マリア!
あう゛ぇ ・ まりあ !
ave ・ maria !
天にまします聖処女マリアよ、あなたに私は祈りを捧ぐ。
てん にまします ひじり しょじょ まりあ よ 、 あなたに わたし は いのり を ささぐ 。
Ten nimashimasu Hijiri Shojo maria yo 、 anatani Watashi ha Inori wo Sasagu 。
造物主に運命を翻弄(ほんろう)されて、
ぞうぶつしゅ に うんめい を ほんろう ( ほんろう ) されて 、
Zoubutsushu ni Unmei wo Honrou ( honrou ) sarete 、
わが心はあなたに慈悲を乞う。慈悲を乞う。
わが こころは あなたに じひ を こう 。 じひ を こう 。
waga Kokoroha anatani Jihi wo Kou 。 Jihi wo Kou 。
憂悶(ゆうもん)の深さに耐えかねて、あなたの御足にひざまずき、わたしは祈る、
ゆう もん ( ゆうもん ) の ふかさ に たえ かねて 、 あなたの お あし にひざまずき 、 わたしは いのる 、
Yuu Mon ( yuumon ) no Fukasa ni Tae kanete 、 anatano O Ashi nihizamazuki 、 watashiha Inoru 、
痛苦(つうく)はいまだに鎮まらざれば。
つう く ( つうく ) はいまだに つつしま らざれば 。
Tsuu Ku ( tsuuku ) haimadani Tsutsushima razareba 。
わが苦しみをあなたは天上から御覧ずる。
わが くるし みをあなたは てんじょう から ごろうず る 。
waga Kurushi miwoanataha Tenjou kara Gorouzu ru 。
ああ、救い給え、神よ、造物主よ。
ああ 、 すくい たまえ 、 かみ よ 、 ぞうぶつしゅ よ 。
aa 、 Sukui Tamae 、 Kami yo 、 Zoubutsushu yo 。