Reason 教えてくれよ…何故戦うんだろう?
Reason おしえ てくれよ … なぜ たたかう んだろう ?
Reason Oshie tekureyo … Naze Tatakau ndarou ?
Fight for my dearest ones, But why must we fight now?
Fight for my dearest ones, But why must we fight now?
Fight for my dearest ones, But why must we fight now?
Tell me why, Tell me the meaning of fight...
Tell me why, Tell me the meaning of fight...
Tell me why, Tell me the meaning of fight...
取り戻したいだけじゃ届かないさ、もう
とり もどし たいだけじゃ とどか ないさ 、 もう
Tori Modoshi taidakeja Todoka naisa 、 mou
握りあった手と手は、互い傷つけた
にぎり あった て と て は 、 たがい きずつ けた
Nigiri atta Te to Te ha 、 Tagai Kizutsu keta
戦うさ、大切な人まもるため!
たたかう さ 、 たいせつ な にん まもるため !
Tatakau sa 、 Taisetsu na Nin mamorutame !
だけど何故、お前がそこに?
だけど なぜ 、 お まえ がそこに ?
dakedo Naze 、 o Mae gasokoni ?
Tell me 答えてくれよ、To Fight 争う理由を
Tell me こたえ てくれよ 、 To Fight あらそう りゆう を
Tell me Kotae tekureyo 、 To Fight Arasou Riyuu wo
Reason 生まれた場所がその訳を決めるのか?
Reason うまれ た ばしょ がその わけ を きめ るのか ?
Reason Umare ta Basho gasono Wake wo Kime runoka ?
俺の…俺達の道はもう…
おれ の … おれたち の みち はもう …
Ore no … Oretachi no Michi hamou …
俺にはもうなにも…なにもないのか?
おれ にはもうなにも … なにもないのか ?
Ore nihamounanimo … nanimonainoka ?
「覚悟」も「力」も…遠い日の友さえ
「 かくご 」 も 「 ちから 」 も … とおい にち の とも さえ
「 Kakugo 」 mo 「 Chikara 」 mo … Tooi Nichi no Tomo sae
戦いの理由を履き違えてた
たたかい の りゆう を はき ちがえ てた
Tatakai no Riyuu wo Haki Chigae teta
今はただ、自分の意味を信じるだけ
いま はただ 、 じぶん の いみ を しんじ るだけ
Ima hatada 、 Jibun no Imi wo Shinji rudake
Tell me 答えはきっと、心が教えてくれる
Tell me こたえ はきっと 、 こころ が おしえ てくれる
Tell me Kotae hakitto 、 Kokoro ga Oshie tekureru
Reason 生まれた「場所」に運命を決めさせないさ
Reason うまれ た 「 ばしょ 」 に うんめい を きめ させないさ
Reason Umare ta 「 Basho 」 ni Unmei wo Kime sasenaisa
強く…誰よりも強くなる!
つよく … だれ よりも つよく なる !
Tsuyoku … Dare yorimo Tsuyoku naru !
Tell me…答えなくていい、自分で決めることだ
Tell me … こたえ なくていい 、 じぶん で きめ ることだ
Tell me … Kotae nakuteii 、 Jibun de Kime rukotoda
本当の理由は すぐ側にあったから
ほんとう の りゆう は すぐ がわ にあったから
Hontou no Riyuu ha sugu Gawa niattakara
Reason もう迷わない…心で決めたことさ
Reason もう まよわ ない … こころ で きめ たことさ
Reason mou Mayowa nai … Kokoro de Kime takotosa
Answer 守りたいんだ…大切な人をずっと
Answer まもり たいんだ … たいせつ な にん をずっと
Answer Mamori tainda … Taisetsu na Nin wozutto
それが…俺達の道だろう?
それが … おれたち の みち だろう ?
sorega … Oretachi no Michi darou ?
Fight for my dearest ones, But why must we fight now?
Fight for my dearest ones, But why must we fight now?
Fight for my dearest ones, But why must we fight now?
I know why, I know the meaning of fight...
I know why, I know the meaning of fight...
I know why, I know the meaning of fight...