Расцветали яблони и груши,
Расцветали яблони и груши ,
Расцветали яблони и груши ,
Поплыли туманы над рекой
Поплыли туманы над рекой
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша,
Выходила на берег Катюша ,
Выходила на берег Катюша ,
На высокий берег на крутой.
На высокий берег на крутой .
На высокий берег на крутой .
Выходила, песню заводила
Выходила , песню заводила
Выходила , песню заводила
Про степного сизого орла,
Про степного сизого орла ,
Про степного сизого орла ,
Про того, которого любила,
Про того , которого любила ,
Про того , которого любила ,
Про того, чьи письма берегла.
Про того , чьи письма берегла .
Про того , чьи письма берегла .
Ой, ты, песня, песенка девичья,
Ой , ты , песня , песенка девичья ,
Ой , ты , песня , песенка девичья ,
Ты лети за ясным солнцем вслед
Ты лети за ясным солнцем вслед
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальшем пограничье
И бойцу на дальшем пограничье
И бойцу на дальшем пограничье
От Катюши передай привет.
От Катюши передай привет .
От Катюши передай привет .
Пусть он вспомнит девушку простую,
Пусть он вспомнит девушку простую ,
Пусть он вспомнит девушку простую ,
Пусть услышит, как она поет,
Пусть услышит , как она поет ,
Пусть услышит , как она поет ,
Пусть он землю бережет родную,
Пусть он землю бережет родную ,
Пусть он землю бережет родную ,
А любовь Катюша сбережет.
А любовь Катюша сбережет .
А любовь Катюша сбережет .
Расцветали яблони и груши
Расцветали яблони и груши
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой.
Поплыли туманы над рекой .
Поплыли туманы над рекой .
Выходила на берег Катюша
Выходила на берег Катюша
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
На высокий берег на крутой
На высокий берег на крутой
(カタカナ読み)
( かたかな よみ )
( katakana Yomi )
ラスツヴェターリ ヤーブラニ イ グルーシ
らすつう゛ぇたーり やーぶらに い ぐるーし
rasutsuveta^ri ya^burani i guru^shi
パプルィリー トゥマーヌィナド リェコーイ
ぱぷるぃりー とぅまーぬぃなど りぇこーい
papuruiri^ touma^nuinado rieko^i
ヴィハヂーラ ナ ベーリェク カチューシャ
う゛ぃはぢーら な べーりぇく かちゅーしゃ
vihaji^ra na be^rieku kachu^sha
ナ ヴィソーキ ベーリュク ナ クルトーイ
な う゛ぃそーき べーりゅく な くるとーい
na viso^ki be^ryuku na kuruto^i
ヴィハヂーラ ピェースニュ ザヴァヂーラ
う゛ぃはぢーら ぴぇーすにゅ ざう゛ぁぢーら
vihaji^ra pie^sunyu zavaji^ra
プラ スチュプノーヴァ スィーザヴァ アルラー
ぷら すちゅぷのーう゛ぁ すぃーざう゛ぁ あるらー
pura suchupuno^va sui^zava arura^
プラ タヴォー カトーラヴァ リュビーラ
ぷら たう゛ぉー かとーらう゛ぁ りゅびーら
pura tavo^ kato^rava ryubi^ra
プラ タヴォー チイ ピースィマ ペリェグラー
ぷら たう゛ぉー ちい ぴーすぃま ぺりぇぐらー
pura tavo^ chii pi^suima periegura^
オイ トウィ ピェースニャ ピェーセンカ ヂェヴィーチャ
おい とうぃ ぴぇーすにゃ ぴぇーせんか ぢぇう゛ぃーちゃ
oi toui pie^sunya pie^senka jievi^cha
トゥイ レチー ザ ヤースヌィム ソーンツェム フスリェート
とぅい れちー ざ やーすぬぃむ そーんつぇむ ふすりぇーと
toui rechi^ za ya^sunuimu so^ntsuemu fusurie^to
イ バイツー ナ ダーリェム パグラニーチィェ
い ばいつー な だーりぇむ ぱぐらにーちぃぇ
i baitsu^ na da^riemu pagurani^chiie
アト カチューシ ピェレダーイ プリヴェート
あと かちゅーし ぴぇれだーい ぷりう゛ぇーと
ato kachu^shi piereda^i purive^to
プースチ オン フルポームニト ヂェーヴシク プラストゥーユ
ぷーすち おん ふるぽーむにと ぢぇーう゛しく ぷらすとぅーゆ
pu^suchi on furupo^munito jie^vushiku purasutou^yu
プースチ ウスルィーシィト カーク アナ パヨート
ぷーすち うするぃーしぃと かーく あな ぱよーと
pu^suchi usurui^shiito ka^ku ana payo^to
プースチ オン ゼームリュ ベリェジョート ラドヌーユ
ぷーすち おん ぜーむりゅ べりぇじょーと らどぬーゆ
pu^suchi on ze^muryu beriejo^to radonu^yu
ア ルュボーフィ カチューシャ スヴェリェジョート
あ るゅぼーふぃ かちゅーしゃ すう゛ぇりぇじょーと
a ruyubo^fi kachu^sha suveriejo^to
ラスツヴェターリ ヤーブラニ イ グルーシ
らすつう゛ぇたーり やーぶらに い ぐるーし
rasutsuveta^ri ya^burani i guru^shi
パプルィリー トマーヌイ ナド リェコーイ
ぱぷるぃりー とまーぬい など りぇこーい
papuruiri^ toma^nui nado rieko^i
ヴィハヂーラ ナー ベリェク カチューシャ
う゛ぃはぢーら なー べりぇく かちゅーしゃ
vihaji^ra na^ berieku kachu^sha
ナ ヴィソーキ ベーリェク ナ クルトーイ
な う゛ぃそーき べーりぇく な くるとーい
na viso^ki be^rieku na kuruto^i