明かりを辿って 前に前に
あかり を たどって まえ に まえ に
Akari wo Tadotte Mae ni Mae ni
どんな場所も Climbing Climbing
どんな ばしょ も Climbing Climbing
donna Basho mo Climbing Climbing
Paparapa that's da real history
Paparapa that\'s da real history
Paparapa that\'s da real history
友を守るため 命懸け
とも を まもる ため いのち かけ
Tomo wo Mamoru tame Inochi Kake
弁慶が見せる乱舞
べんけい が みせ る らんぶ
Benkei ga Mise ru Ranbu
Paparapapa Lady check ready to ランボ!?
Paparapapa Lady check ready to らんぼ !?
Paparapapa Lady check ready to ranbo !?
See I had been lost for so many years
See I had been lost for so many years
See I had been lost for so many years
Many faces, could nobody hear
Many faces, could nobody hear
Many faces, could nobody hear
ただ いつか 出会うために
ただ いつか であう ために
tada itsuka Deau tameni
千本の刀 力試し
せんぼん の かたな ちから ためし
Senbon no Katana Chikara Tameshi
At last, I found you! Partner! My better half!
At last, I found you! Partner! My better half!
At last, I found you! Partner! My better half!
もしそうならば
もしそうならば
moshisounaraba
時代、世代越え 果たす誓い (trust me!)
じだい 、 せだい こえ はた す ちかい (trust me!)
Jidai 、 Sedai Koe Hata su Chikai (trust me!)
一点の迷いも無い
いってん の まよい も ない
Itten no Mayoi mo Nai
天にかざし 放つ music
てん にかざし ほうっつ music
Ten nikazashi Houttsu music
魂ふるわす That's music
たましい ふるわす That\'s music
Tamashii furuwasu That\'s music
想像超えた 快進撃 feel this!
そうぞう こえ た かいしんげき feel this!
Souzou Koe ta Kaishingeki feel this!
(U Na Na Na Na Na)
(U Na Na Na Na Na)
(U Na Na Na Na Na)
Bring it all! I got the game and
Bring it all! I got the game and
Bring it all! I got the game and
弁慶 牛若丸 name of it
べんけい うしわかまる name of it
Benkei Ushiwakamaru name of it
てっぺん目指しnever stop
てっぺん めざし never stop
teppen Mezashi never stop
Reminisce! Then we sing!
Reminisce! Then we sing!
Reminisce! Then we sing!
道無き道を 前に前に
みち なき みち を まえ に まえ に
Michi Naki Michi wo Mae ni Mae ni
どんな時も giveandtake
どんな とき も giveandtake
donna Toki mo giveandtake
Paparapa that's da real history
Paparapa that\'s da real history
Paparapa that\'s da real history
数々の難関突破した
かずかず の なんかん とっぱ した
Kazukazu no Nankan Toppa shita
そう史上最強コンビ
そう しじょうさいきょう こんび
sou Shijousaikyou konbi
Paparapapa WY ready to ランボ!?
Paparapapa WY ready to らんぼ !?
Paparapapa WY ready to ranbo !?
Ah 似ても似つかない二人
Ah にて も につ かない ふたり
Ah Nite mo Nitsu kanai Futari
それはまるで 月と太陽のようで
それはまるで がつ と たいよう のようで
sorehamarude Gatsu to Taiyou noyoude
運命が 引き寄せたと
うんめい が びき よせ たと
Unmei ga Biki Yose tato
御伽話で 語り継がれてきたんだ
おとぎばなし で かたり つが れてきたんだ
Otogibanashi de Katari Tsuga retekitanda
交わした剣と剣 (oh)
まじわ した つるぎ と つるぎ (oh)
Majiwa shita Tsurugi to Tsurugi (oh)
輪廻する縁と念 (yeah)
りんね する へり と ねん (yeah)
Rinne suru Heri to Nen (yeah)
Now that I know we're fated to this (oh)
Now that I know we\'re fated to this (oh)
Now that I know we\'re fated to this (oh)
剣と換え、取ったペン (oh)
つるぎ と かえ 、 とった ぺん (oh)
Tsurugi to Kae 、 Totta pen (oh)
ルーツと辿った線 (yeah)
るーつ と たどった せん (yeah)
ru^tsu to Tadotta Sen (yeah)
BK sounds, it's end less (Sure it's end less)
BK sounds, it\'s end less (Sure it\'s end less)
BK sounds, it\'s end less (Sure it\'s end less)
So ready to party now !?
So ready to party now !?
So ready to party now !?
互いに容赦なく
たがいに ようしゃ なく
Tagaini Yousha naku
本気で戦った 仲だからこそ
ほんき で たたかった なか だからこそ
Honki de Tatakatta Naka dakarakoso
息そろえれば 巧みな アドリブで
いき そろえれば たくみ な あどりぶ で
Iki soroereba Takumi na adoribu de
一人残さず we blow your mind!!
ひとり のこさ ず we blow your mind!!
Hitori Nokosa zu we blow your mind!!
明かりを辿って 前に前に
あかり を たどって まえ に まえ に
Akari wo Tadotte Mae ni Mae ni
どんな場所も Climbing Climbing
どんな ばしょ も Climbing Climbing
donna Basho mo Climbing Climbing
Paparapa that's da real history
Paparapa that\'s da real history
Paparapa that\'s da real history
友を守るため 命懸け
とも を まもる ため いのち かけ
Tomo wo Mamoru tame Inochi Kake
弁慶が見せる乱舞
べんけい が みせ る らんぶ
Benkei ga Mise ru Ranbu
Paparapapa are you ready alright
Paparapapa are you ready alright
Paparapapa are you ready alright
道無き道を 前に前に
みち なき みち を まえ に まえ に
Michi Naki Michi wo Mae ni Mae ni
どんな時も giveandtake
どんな とき も giveandtake
donna Toki mo giveandtake
Paparapa that's da real history
Paparapa that\'s da real history
Paparapa that\'s da real history
数々の難関突破した
かずかず の なんかん とっぱ した
Kazukazu no Nankan Toppa shita
そう史上最強コンビ
そう しじょうさいきょう こんび
sou Shijousaikyou konbi
Paparapapa are you ready to ランボ!?
Paparapapa are you ready to らんぼ !?
Paparapapa are you ready to ranbo !?