ほどけた靴ひもそのままに 人の波に流されていた
ほどけた くつ ひもそのままに にん の なみ に ながさ れていた
hodoketa Kutsu himosonomamani Nin no Nami ni Nagasa reteita
地図を失った人ほど 背筋伸ばして歩かないとね
ちず を うった にん ほど せすじ のばし て あるか ないとね
Chizu wo Utta Nin hodo Sesuji Nobashi te Aruka naitone
足場の悪い明日でも 手探りで生きて行くだけ
あしば の わるい あした でも てさぐり で いき て いく だけ
Ashiba no Warui Ashita demo Tesaguri de Iki te Iku dake
Cotton candy
Cotton candy
Cotton candy
幸せは瞬く間に溶けて消えるけど
しあわせ は またたくま に とけ て きえ るけど
Shiawase ha Matatakuma ni Toke te Kie rukedo
Cotton candy
Cotton candy
Cotton candy
残像にしがみついたりしないで
ざんぞう にしがみついたりしないで
Zanzou nishigamitsuitarishinaide
いつも居た人が居ない時 雑音ばかり僕を責めた
いつも いた にん が いな い とき ざつおん ばかり ぼく を せめ た
itsumo Ita Nin ga Ina i Toki Zatsuon bakari Boku wo Seme ta
呼び慣れた名前をもう二度と 呼べないなんて寂しいよね
よび なれ た なまえ をもう にど と よべ ないなんて さびし いよね
Yobi Nare ta Namae womou Nido to Yobe nainante Sabishi iyone
オールの無い舟なんて 頼らずに泳いで行くの
おーる の ない ふね なんて たよら ずに およい で いく の
o^ru no Nai Fune nante Tayora zuni Oyoi de Iku no
Cotton candy
Cotton candy
Cotton candy
悲しみは口笛と共に癒えて行くから
かなしみ は くちぶえ と ともに いえ て いく から
Kanashimi ha Kuchibue to Tomoni Ie te Iku kara
Cotton candy
Cotton candy
Cotton candy
人知れず泣いたりなんかしないで
ひとしれず ない たりなんかしないで
Hitoshirezu Nai tarinankashinaide
眩し過ぎても暗過ぎても じっと瞳凝らしてみるよ
まぶし すぎ ても くらすぎ ても じっと ひとみ こら してみるよ
Mabushi Sugi temo Kurasugi temo jitto Hitomi Kora shitemiruyo
To find a light in the dark, in the light to find a invisible thing
To find a light in the dark, in the light to find a invisible thing
To find a light in the dark, in the light to find a invisible thing
(暗闇で光を見つける為、光の中目に見えない物を見つける為に)
( くらやみ で ひかり を みつ ける ため 、 ひかり の なか めに みえ ない もの を みつ ける ために )
( Kurayami de Hikari wo Mitsu keru Tame 、 Hikari no Naka Meni Mie nai Mono wo Mitsu keru Tameni )
Cotton candy
Cotton candy
Cotton candy
一口じゃ無くならない愛もあるのでしょう
ひとくち じゃ なく ならない あい もあるのでしょう
Hitokuchi ja Naku naranai Ai moarunodeshou
Cotton candy
Cotton candy
Cotton candy
真っ白な綿菓子探して歩こう 綿菓子探して歩こう
まっしろ な めん かし さがし て あるこ う めん かし さがし て あるこ う
Masshiro na Men Kashi Sagashi te Aruko u Men Kashi Sagashi te Aruko u
There must be things that never disappear
There must be things that never disappear
There must be things that never disappear
(決して消えない物もあるに違いない)
( けっして きえ ない もの もあるに ちがい ない )
( Kesshite Kie nai Mono moaruni Chigai nai )
綿菓子探して歩こう
めん かし さがし て あるこ う
Men Kashi Sagashi te Aruko u
There's gotta be love, true to me
There\'s gotta be love, true to me
There\'s gotta be love, true to me
(私にとって本当の、愛ってものもあるはず)
( わたし にとって ほんとう の 、 あいって ものもあるはず )
( Watashi nitotte Hontou no 、 Aitte monomoaruhazu )