雲の切れ間に覗く Sunshine
くも の きれま に のぞく Sunshine
Kumo no Kirema ni Nozoku Sunshine
なぜに人は嘘をつくの 太陽の下
なぜに にん は うそ をつくの たいよう の した
nazeni Nin ha Uso wotsukuno Taiyou no Shita
心を濁らせる jealousy
こころ を にごら せる jealousy
Kokoro wo Nigora seru jealousy
Please don't stir the fire(お願い、その火をかき立てないで)
Please don\'t stir the fire( お ねがい 、 その ひ をかき たて ないで )
Please don\'t stir the fire( o Negai 、 sono Hi wokaki Tate naide )
思えば思うほど残酷になるの
おもえ ば おもう ほど ざんこく になるの
Omoe ba Omou hodo Zankoku ninaruno
When I hold you in my arms(あなたを腕の中に抱きしめる時)
When I hold you in my arms( あなたを うで の なかに だき しめる とき )
When I hold you in my arms( anatawo Ude no Nakani Daki shimeru Toki )
All the secrets are revealed(全ての秘密は明かされる)
All the secrets are revealed( すべて の ひみつ は あきらか される )
All the secrets are revealed( Subete no Himitsu ha Akiraka sareru )
When I hold you in my arms(あなたを腕の中に抱きしめる時)
When I hold you in my arms( あなたを うで の なかに だき しめる とき )
When I hold you in my arms( anatawo Ude no Nakani Daki shimeru Toki )
It's warm'n'cold(それはあたたかくて冷たい)
It\'s warm\'n\'cold( それはあたたかくて つめた い )
It\'s warm\'n\'cold( sorehaatatakakute Tsumeta i )
like the ocean(まるで海のように)
like the ocean( まるで うみ のように )
like the ocean( marude Umi noyouni )
潮の流れを睨む Surfer
しお の ながれ を にらむ Surfer
Shio no Nagare wo Niramu Surfer
なぜに人は無茶をするの
なぜに にん は むちゃ をするの
nazeni Nin ha Mucha wosuruno
like you have nothing to lose(何も失うものが無いかのように)
like you have nothing to lose( なにも うしなう ものが ない かのように )
like you have nothing to lose( Nanimo Ushinau monoga Nai kanoyouni )
孤独とは隠すという事 隠される事
こどく とは かくす という こと かくさ れる こと
Kodoku toha Kakusu toiu Koto Kakusa reru Koto
朝まで抱きしめた 思うよりも強く
あさ まで だき しめた おもう よりも つよく
Asa made Daki shimeta Omou yorimo Tsuyoku
When I hold you in my arms(あなたを腕の中に抱きしめる時)
When I hold you in my arms( あなたを うで の なかに だき しめる とき )
When I hold you in my arms( anatawo Ude no Nakani Daki shimeru Toki )
All the secrets are revealed(全ての秘密は明かされる)
All the secrets are revealed( すべて の ひみつ は あきらか される )
All the secrets are revealed( Subete no Himitsu ha Akiraka sareru )
When I hold you in my arms(あなたを腕の中に抱きしめる時)
When I hold you in my arms( あなたを うで の なかに だき しめる とき )
When I hold you in my arms( anatawo Ude no Nakani Daki shimeru Toki )
It's warm'n'cold(それはあたたかくて冷たい)
It\'s warm\'n\'cold( それはあたたかくて つめた い )
It\'s warm\'n\'cold( sorehaatatakakute Tsumeta i )
like the ocean(まるで海のように)
like the ocean( まるで うみ のように )
like the ocean( marude Umi noyouni )
When I hold you in my arms(あなたを腕の中に抱きしめる時)
When I hold you in my arms( あなたを うで の なかに だき しめる とき )
When I hold you in my arms( anatawo Ude no Nakani Daki shimeru Toki )
I feel torn and relieved(引き裂かれるようでほっとするようでもあるの)
I feel torn and relieved( ひきさか れるようでほっとするようでもあるの )
I feel torn and relieved( Hikisaka reruyoudehottosuruyoudemoaruno )
When I hold you in my arms(あなたを腕の中に抱きしめる時)
When I hold you in my arms( あなたを うで の なかに だき しめる とき )
When I hold you in my arms( anatawo Ude no Nakani Daki shimeru Toki )
It's warm'n'cold(それはあたたかくて冷たい)
It\'s warm\'n\'cold( それはあたたかくて つめた い )
It\'s warm\'n\'cold( sorehaatatakakute Tsumeta i )
like the ocean(まるで海のように)
like the ocean( まるで うみ のように )
like the ocean( marude Umi noyouni )
Like the ocean
Like the ocean
Like the ocean
Like the ocean
Like the ocean
Like the ocean
It's warm'n'cold like the ocean
It\'s warm\'n\'cold like the ocean
It\'s warm\'n\'cold like the ocean