Je forme mes presieuses melodies
Je forme mes presieuses melodies
Je forme mes presieuses melodies
La nature charmee par ces accords,
La nature charmee par ces accords,
La nature charmee par ces accords,
Jour et jour passe tout doux
Jour et jour passe tout doux
Jour et jour passe tout doux
Ces temps que j'ai aime
Ces temps que j\'ai aime
Ces temps que j\'ai aime
Toi, toujours a cote de moi
Toi, toujours a cote de moi
Toi, toujours a cote de moi
Rien ne peut separer notre lien,
Rien ne peut separer notre lien,
Rien ne peut separer notre lien,
Face a face en souriant
Face a face en souriant
Face a face en souriant
Ces instants grace a toi
Ces instants grace a toi
Ces instants grace a toi
瞬間に 崩れる日々に
しゅんかん に くずれ る ひび に
Shunkan ni Kuzure ru Hibi ni
永遠に 離れる君に
えいえん に はなれ る くん に
Eien ni Hanare ru Kun ni
Je cherche ta voix 君が残した言葉
Je cherche ta voix くん が のこした ことば
Je cherche ta voix Kun ga Nokoshita Kotoba
Qu'est-ce que tu vois ? 僕がまだ知れない景色は
Qu\'est-ce que tu vois ? ぼく がまだ しれ ない けしき は
Qu\'est-ce que tu vois ? Boku gamada Shire nai Keshiki ha
この枯れた心に もう嘆き疲れて
この かれ た こころ に もう なげき つかれ て
kono Kare ta Kokoro ni mou Nageki Tsukare te
奏でる音も 奪われていく
かなで る おと も うばわ れていく
Kanade ru Oto mo Ubawa reteiku
Maintenant que j'ai perdu ma foi
Maintenant que j\'ai perdu ma foi
Maintenant que j\'ai perdu ma foi
Je fais que m'assoir a cette place
Je fais que m\'assoir a cette place
Je fais que m\'assoir a cette place
Temps en temps je pleure tout seul
Temps en temps je pleure tout seul
Temps en temps je pleure tout seul
Je sents la solitude
Je sents la solitude
Je sents la solitude
“Qu'est-ce qu'il m'est arrive soudain ?
“ Qu\'est-ce qu\'il m\'est arrive soudain ?
“ Qu\'est-ce qu\'il m\'est arrive soudain ?
Qu'est-ce que je deviendrai demain ?”
Qu\'est-ce que je deviendrai demain ? ”
Qu\'est-ce que je deviendrai demain ? ”
Cache ma face en me demandant
Cache ma face en me demandant
Cache ma face en me demandant
Cette parole me maudit
Cette parole me maudit
Cette parole me maudit
散々に 疲れた日々に
さんざん に つかれ た ひび に
Sanzan ni Tsukare ta Hibi ni
段々に 芽生える想い
だんだん に めばえ る おもい
Dandan ni Mebae ru Omoi
Je marche ma voie 日没の沈む先
Je marche ma voie にちぼつ の しずむ さき
Je marche ma voie Nichibotsu no Shizumu Saki
Qu'est-ce que je crois ? 取り戻す消えない景色を
Qu\'est-ce que je crois ? とり もどす きえ ない けしき を
Qu\'est-ce que je crois ? Tori Modosu Kie nai Keshiki wo
世界の終りで 閉ざされた扉も
せかい の おわり で とざ された とびら も
Sekai no Owari de Toza sareta Tobira mo
奏でる声が 開くだろう
かなで る こえ が ひらく だろう
Kanade ru Koe ga Hiraku darou
Le roi m'a exauce mon voeu mais a une condition
Le roi m\'a exauce mon voeu mais a une condition
Le roi m\'a exauce mon voeu mais a une condition
“Ne te retourne pas avant de quitter le royaume”
“ Ne te retourne pas avant de quitter le royaume ”
“ Ne te retourne pas avant de quitter le royaume ”
振りむかずに行こう
ふり むかずに いこ う
Furi mukazuni Iko u
Enfin la, je me retourne pour voir ton sourire que j'attendais
Enfin la, je me retourne pour voir ton sourire que j\'attendais
Enfin la, je me retourne pour voir ton sourire que j\'attendais
Qu'est-ce que je vois, sa figure bleuit qui s'enfuit et disparait
Qu\'est-ce que je vois, sa figure bleuit qui s\'enfuit et disparait
Qu\'est-ce que je vois, sa figure bleuit qui s\'enfuit et disparait
Personne la, je sais que la mort est qu'une etape a passer
Personne la, je sais que la mort est qu\'une etape a passer
Personne la, je sais que la mort est qu\'une etape a passer
Je cherche ta voix, je marche ma voie,
Je cherche ta voix, je marche ma voie,
Je cherche ta voix, je marche ma voie,
qu'est-ce que je vois
qu\'est-ce que je vois
qu\'est-ce que je vois
Je reste a toi 闇を抜け出した先
Je reste a toi やみ を ぬけだし た さき
Je reste a toi Yami wo Nukedashi ta Saki
Qu'est-ce qu'on voi ? 二人しか知らない景色は
Qu\'est-ce qu\'on voi ? ふたり しか しら ない けしき は
Qu\'est-ce qu\'on voi ? Futari shika Shira nai Keshiki ha
君といれるだけで もう何もいらない
くん といれるだけで もう なにも いらない
Kun toirerudakede mou Nanimo iranai
奏でる絆 繋がっていく
かなで る きずな つなが っていく
Kanade ru Kizuna Tsunaga tteiku