Every time I sleep here in this white room
Every time I sleep here in this white room
Every time I sleep here in this white room
Seems like I have a bad dream
Seems like I have a bad dream
Seems like I have a bad dream
When I open up my eyes I can't recall
When I open up my eyes I can\'t recall
When I open up my eyes I can\'t recall
But it was colorful
But it was colorful
But it was colorful
Everyday, at the end of the day
Everyday, at the end of the day
Everyday, at the end of the day
I feel like I'm all dried up
I feel like I\'m all dried up
I feel like I\'m all dried up
I know that it's a bad dream, yes I know
I know that it\'s a bad dream, yes I know
I know that it\'s a bad dream, yes I know
But I want it now……
But I want it now ……
But I want it now ……
It's too late
It\'s too late
It\'s too late
I've already tasted this remedy
I\'ve already tasted this remedy
I\'ve already tasted this remedy
Help me out. Where is the way to escape?
Help me out. Where is the way to escape?
Help me out. Where is the way to escape?
(Nobody answers the question)
(Nobody answers the question)
(Nobody answers the question)
Break me out! Free me from these chains
Break me out! Free me from these chains
Break me out! Free me from these chains
(Nobody is here anymore)
(Nobody is here anymore)
(Nobody is here anymore)
Caught up in the emotions……
Caught up in the emotions ……
Caught up in the emotions ……
Don't give me an eternity
Don\'t give me an eternity
Don\'t give me an eternity
Even if that's all I can believe
Even if that\'s all I can believe
Even if that\'s all I can believe
時を止めて 瞬きの影で
とき を とめ て まばたき の かげ で
Toki wo Tome te Mabataki no Kage de
I don't wanna fall into a sleep
I don\'t wanna fall into a sleep
I don\'t wanna fall into a sleep
'Cause now you are my remedy
\'Cause now you are my remedy
\'Cause now you are my remedy
Now knocking on, knocking on, knocking on my
Now knocking on, knocking on, knocking on my
Now knocking on, knocking on, knocking on my
brain
brain
brain
悪夢の誘(いざな)いであれ
あくむ の ゆう ( いざな ) いであれ
Akumu no Yuu ( izana ) ideare
代償を支払らうのが定め
だいしょう を しはらい らうのが さだめ
Daishou wo Shiharai raunoga Sadame
The things that we talked about might be love
The things that we talked about might be love
The things that we talked about might be love
Something that you don't know
Something that you don\'t know
Something that you don\'t know
But a baby bird that fell out of the nest
But a baby bird that fell out of the nest
But a baby bird that fell out of the nest
Can never go back home
Can never go back home
Can never go back home
Peaceful days
Peaceful days
Peaceful days
Killing me gently, relentlessly
Killing me gently, relentlessly
Killing me gently, relentlessly
Please tell me! Was it 'cause of something I did?
Please tell me! Was it \'cause of something I did?
Please tell me! Was it \'cause of something I did?
(Nobody answers the question)
(Nobody answers the question)
(Nobody answers the question)
Was it me who made him unhappy?
Was it me who made him unhappy?
Was it me who made him unhappy?
(Nobody is here anymore)
(Nobody is here anymore)
(Nobody is here anymore)
Caught up in the emotions……
Caught up in the emotions ……
Caught up in the emotions ……
Don't give me an eternity
Don\'t give me an eternity
Don\'t give me an eternity
Even if that's all I can believe
Even if that\'s all I can believe
Even if that\'s all I can believe
時を刻み 胸に彫る形見
とき を きざみ むね に ほる かたみ
Toki wo Kizami Mune ni Horu Katami
I don't wanna fall into a sleep
I don\'t wanna fall into a sleep
I don\'t wanna fall into a sleep
'Cause now you are my remedy
\'Cause now you are my remedy
\'Cause now you are my remedy
Now knocking on, knocking on, knocking on my
Now knocking on, knocking on, knocking on my
Now knocking on, knocking on, knocking on my
brain
brain
brain
奪われるものを今
うばわ れるものを いま
Ubawa rerumonowo Ima
不釣り合いな天秤が計る
ふ つりあい な てんびん が はかる
Fu Tsuriai na Tenbin ga Hakaru
涙拭おうと 伸ばした手が首へと
なみだ ぬぐお うと のばし た てが くび へと
Namida Nuguo uto Nobashi ta Tega Kubi heto
そして目を覚ます朝 壊れてしまった私と夢を……
そして め を さま す あさ こわれ てしまった わたし と ゆめ を ……
soshite Me wo Sama su Asa Koware teshimatta Watashi to Yume wo ……
Now please give me an eternity
Now please give me an eternity
Now please give me an eternity
I know that it's all that's left for me
I know that it\'s all that\'s left for me
I know that it\'s all that\'s left for me
時を超えて 永遠(とわ)の向こう側で
とき を こえ て えいえん ( とわ ) の むこう がわ で
Toki wo Koe te Eien ( towa ) no Mukou Gawa de
I just wanna fall into a sleep
I just wanna fall into a sleep
I just wanna fall into a sleep
Wishing you can smile again someday
Wishing you can smile again someday
Wishing you can smile again someday
Now knocking on, knocking on, knocking on the
Now knocking on, knocking on, knocking on the
Now knocking on, knocking on, knocking on the
door
door
door
再び時が動き
ふたたび とき が うごき
Futatabi Toki ga Ugoki
悲しみの全て潰(つい)えたなら
かなしみ の すべて つぶす ( つい ) えたなら
Kanashimi no Subete Tsubusu ( tsui ) etanara
瞳に鈍く宿る
ひとみ に にぶく やどる
Hitomi ni Nibuku Yadoru
その光は絶望か希望
その ひかり は ぜつぼう か きぼう
sono Hikari ha Zetsubou ka Kibou
Won't you give me an……give me an eternity?
Won\'t you give me an …… give me an eternity?
Won\'t you give me an …… give me an eternity?
時の渦に 消えてゆく日々と記憶を……
ときの うず に きえ てゆく ひび と きおく を ……
Tokino Uzu ni Kie teyuku Hibi to Kioku wo ……