流れていた雲を照らして
ながれ ていた くも を てら して
Nagare teita Kumo wo Tera shite
滲んでいく空
しん んでいく そら
Shin ndeiku Sora
叫ぶように思い描いて
さけぶ ように おもい えがい て
Sakebu youni Omoi Egai te
風の声を聴いていた
かぜ の こえ を きい ていた
Kaze no Koe wo Kii teita
熱を帯びた
ねつ を おび た
Netsu wo Obi ta
頬を伝って走る涙
ほお を つたって はしる なみだ
Hoo wo Tsutatte Hashiru Namida
いつの間にか抱えていく
いつの まに か だえ ていく
itsuno Mani ka Dae teiku
傷跡なら知っていた
きずあと なら しって いた
Kizuato nara Shitte ita
One day I gazed
One day I gazed
One day I gazed
At my clenched fist
At my clenched fist
At my clenched fist
重ね合わせた日々へと
かさねあわせ た ひび へと
Kasaneawase ta Hibi heto
Deep inside of
Deep inside of
Deep inside of
Asingle breath of mine
Asingle breath of mine
Asingle breath of mine
焦がれていたhold me back
こが れていた hold me back
Koga reteita hold me back
Where is the blue that we got to fly?
Where is the blue that we got to fly?
Where is the blue that we got to fly?
輝ける明日へ認めながら
かがやけ る あした へ みとめ ながら
Kagayake ru Ashita he Mitome nagara
互いの空を分け合った
たがい の そら を わけ あった
Tagai no Sora wo Wake Atta
Where is the light that we want to dive?
Where is the light that we want to dive?
Where is the light that we want to dive?
失くしてた未来へ
なく してた みらい へ
Naku shiteta Mirai he
繋ぐ手が離れたとしても
つなぐ てが はなれ たとしても
Tsunagu Tega Hanare tatoshitemo
The place where we're firmly tied
The place where we\'re firmly tied
The place where we\'re firmly tied
叶わずに苛立って
かなわ ずに いらだって
Kanawa zuni Iradatte
蹴り上げては
けり あげ ては
Keri Age teha
目を塞いだ姿が
め を ふさい だ すがた が
Me wo Fusai da Sugata ga
風の中へ消えていく
かぜ の なか へ きえ ていく
Kaze no Naka he Kie teiku
Someday you will
Someday you will
Someday you will
Drop your fist down
Drop your fist down
Drop your fist down
語り継がれた記憶へと
かたり つが れた きおく へと
Katari Tsuga reta Kioku heto
Inside and out
Inside and out
Inside and out
But I don't know why,
But I don\'t know why,
But I don\'t know why,
投げかけていたhold you back
なげ かけていた hold you back
Nage kaketeita hold you back
Where is the blue that we got to fly?
Where is the blue that we got to fly?
Where is the blue that we got to fly?
翳してた明日へ
えい してた あした へ
Ei shiteta Ashita he
慣れた日々は迷いの中で
なれ た ひび は まよい の なか で
Nare ta Hibi ha Mayoi no Naka de
過ぎ去った
すぎ さった
Sugi Satta
Where is the light that we want to dive?
Where is the light that we want to dive?
Where is the light that we want to dive?
追いかけた未来へ
おい かけた みらい へ
Oi kaketa Mirai he
ふざけては遠回りしてた
ふざけては とおまわり してた
fuzaketeha Toomawari shiteta
The place where we're truely known
The place where we\'re truely known
The place where we\'re truely known
Go, make our way強く抱け
Go, make our way つよく だけ
Go, make our way Tsuyoku Dake
Go, gaze our sight 響くはずさ
Go, gaze our sight ひびく はずさ
Go, gaze our sight Hibiku hazusa
I just grab the ache and go to the other side
I just grab the ache and go to the other side
I just grab the ache and go to the other side
Nothing has worked to cool your anger down
Nothing has worked to cool your anger down
Nothing has worked to cool your anger down
Though I saw the star on your back
Though I saw the star on your back
Though I saw the star on your back
All I wanted was the horns
All I wanted was the horns
All I wanted was the horns
Where is the blue that we got to fly?
Where is the blue that we got to fly?
Where is the blue that we got to fly?
輝ける明日は
かがやけ る あした は
Kagayake ru Ashita ha
強い意思で開く事さえ
つよい いし で ひらく こと さえ
Tsuyoi Ishi de Hiraku Koto sae
出来るだろう
できる だろう
Dekiru darou
Where is the light that we want to dive?
Where is the light that we want to dive?
Where is the light that we want to dive?
遠ざけた未来を
とおざ けた みらい を
Tooza keta Mirai wo
引き寄せて手にしてる今は
びき よせ て てに してる いま は
Biki Yose te Teni shiteru Ima ha
The place where we really shine
The place where we really shine
The place where we really shine