どこにもないから 埋まらないその隙間に
どこにもないから うま らないその すきま に
dokonimonaikara Uma ranaisono Sukima ni
Tokyo in the wintertime, as I walk on by
Tokyo in the wintertime, as I walk on by
Tokyo in the wintertime, as I walk on by
(東京は冬、歩きながら)
( とうきょう は ふゆ 、 あるき ながら )
( Toukyou ha Fuyu 、 Aruki nagara )
Hear the lights like a lullaby
Hear the lights like a lullaby
Hear the lights like a lullaby
(光が子守唄のように聴こえる)
( ひかり が こもりうた のように きこ える )
( Hikari ga Komoriuta noyouni Kiko eru )
いつかは目に見えるのだろう
いつかは めに みえ るのだろう
itsukaha Meni Mie runodarou
Count the colors and colors beware
Count the colors and colors beware
Count the colors and colors beware
(たくさんの色を数えて、色気に惑わされないで)
( たくさんの しょく を かぞえ て 、 いろけ に まどわ されないで )
( takusanno Shoku wo Kazoe te 、 Iroke ni Madowa sarenaide )
I so wanted to be in your heart
I so wanted to be in your heart
I so wanted to be in your heart
(君の心に居たかったけど)
( くん の こころ に いた かったけど )
( Kun no Kokoro ni Ita kattakedo )
I so wanted to be in your heart
I so wanted to be in your heart
I so wanted to be in your heart
(君の心に居たかったけど)
( くん の こころ に いた かったけど )
( Kun no Kokoro ni Ita kattakedo )
But you wanted her and me on my own
But you wanted her and me on my own
But you wanted her and me on my own
(君は彼女を欲しかったんだね)
( くん は かのじょ を ほし かったんだね )
( Kun ha Kanojo wo Hoshi kattandane )
You don't know that it left another hole
You don\'t know that it left another hole
You don\'t know that it left another hole
(そして私は心にまたひとつ穴があいた 君はそれすら知らない)
( そして わたし は こころ にまたひとつ あな があいた くん はそれすら しら ない )
( soshite Watashi ha Kokoro nimatahitotsu Ana gaaita Kun hasoresura Shira nai )
さしさわりない仕草で 不自由のない世界へ
さしさわりない しぐさ で ふじゆう のない せかい へ
sashisawarinai Shigusa de Fujiyuu nonai Sekai he
Tokyo in the summer time, and night time blues
Tokyo in the summer time, and night time blues
Tokyo in the summer time, and night time blues
(東京は夏、夜の憂鬱)
( とうきょう は なつ 、 よる の ゆううつ )
( Toukyou ha Natsu 、 Yoru no Yuuutsu )
Go take some break but don't tell me what to do
Go take some break but don\'t tell me what to do
Go take some break but don\'t tell me what to do
(休暇をとって、何も指図しないでいて)
( きゅうか をとって 、 なにも さしず しないでいて )
( Kyuuka wototte 、 Nanimo Sashizu shinaideite )
見つかって分かればSoon you'll want more,
みつ かって わか れば Soon you\'ll want more,
Mitsu katte Waka reba Soon you\'ll want more,
(もっと欲しくなるけれど)
( もっと ほし くなるけれど )
( motto Hoshi kunarukeredo )
Count the colors and colors beware
Count the colors and colors beware
Count the colors and colors beware
(たくさんの色を数えて、色気に惑わされないで)
( たくさんの しょく を かぞえ て 、 いろけ に まどわ されないで )
( takusanno Shoku wo Kazoe te 、 Iroke ni Madowa sarenaide )
I so wanted to be in your heart
I so wanted to be in your heart
I so wanted to be in your heart
(君の心に居たかったけど)
( くん の こころ に いた かったけど )
( Kun no Kokoro ni Ita kattakedo )
I so wanted to be in your heart
I so wanted to be in your heart
I so wanted to be in your heart
(君の心に居たかったけど)
( くん の こころ に いた かったけど )
( Kun no Kokoro ni Ita kattakedo )
But you wanted her and me on my own
But you wanted her and me on my own
But you wanted her and me on my own
(君は彼女を欲しかったんだね)
( くん は かのじょ を ほし かったんだね )
( Kun ha Kanojo wo Hoshi kattandane )
行方さえ誰に分かるの?
なめがた さえ だれ に わか るの ?
Namegata sae Dare ni Waka runo ?
Don't run into summertime, It's just nostalgia
Don\'t run into summertime, It\'s just nostalgia
Don\'t run into summertime, It\'s just nostalgia
(夏に戻らないで ただの郷愁)
( なつ に もどら ないで ただの きょうしゅう )
( Natsu ni Modora naide tadano Kyoushuu )
Don't run to summertime. It's just the radio.
Don\'t run to summertime. It\'s just the radio.
Don\'t run to summertime. It\'s just the radio.
(夏に戻らないで ただのラジオの音)
( なつ に もどら ないで ただの らじお の おと )
( Natsu ni Modora naide tadano rajio no Oto )
The surface could be sweet but poisonous inside
The surface could be sweet but poisonous inside
The surface could be sweet but poisonous inside
(表面は甘くても 中は毒だから)
( ひょうめん は あまく ても なか は どく だから )
( Hyoumen ha Amaku temo Naka ha Doku dakara )
さっぱりと言い放ったけど やっぱり言葉にできない
さっぱりと いい ほうっった けど やっぱり ことば にできない
sapparito Ii Houtsutta kedo yappari Kotoba nidekinai
You will never know the answer why
You will never know the answer why
You will never know the answer why
(君は答えを見つけることはないだろう)
( くん は こたえ を みつ けることはないだろう )
( Kun ha Kotae wo Mitsu kerukotohanaidarou )
いつかは目に見えるのだろう
いつかは めに みえ るのだろう
itsukaha Meni Mie runodarou
Count the colors and colors beware
Count the colors and colors beware
Count the colors and colors beware
(たくさんの色を数えて、色気に惑わされないで)
( たくさんの しょく を かぞえ て 、 いろけ に まどわ されないで )
( takusanno Shoku wo Kazoe te 、 Iroke ni Madowa sarenaide )
I so wanted to be in your heart
I so wanted to be in your heart
I so wanted to be in your heart
(君の心に居たかったけど)
( くん の こころ に いた かったけど )
( Kun no Kokoro ni Ita kattakedo )
I so wanted to be in your heart
I so wanted to be in your heart
I so wanted to be in your heart
(君の心に居たかったけど)
( くん の こころ に いた かったけど )
( Kun no Kokoro ni Ita kattakedo )
But you wanted her and me on my own
But you wanted her and me on my own
But you wanted her and me on my own
(君は彼女を欲しかったんだね)
( くん は かのじょ を ほし かったんだね )
( Kun ha Kanojo wo Hoshi kattandane )
You don't know that it left another hole
You don\'t know that it left another hole
You don\'t know that it left another hole
(そして私は心にまたひとつ穴があいた 君はそれすら知らない)
( そして わたし は こころ にまたひとつ あな があいた くん はそれすら しら ない )
( soshite Watashi ha Kokoro nimatahitotsu Ana gaaita Kun hasoresura Shira nai )