So touch me like a soft breeze,I never knew I could be so blessed
So touch me like a soft breeze,I never knew I could be so blessed
So touch me like a soft breeze,I never knew I could be so blessed
(優しい風のように触れて、こんなに恵まれるとは思っても見なかった)
( やさしい かぜ のように ふれて 、 こんなに めぐま れるとは おもって も みな かった )
( Yasashii Kaze noyouni Furete 、 konnani Meguma rerutoha Omotte mo Mina katta )
What I had dreamed of had swept thru my cheek, and now it swept away once again
What I had dreamed of had swept thru my cheek, and now it swept away once again
What I had dreamed of had swept thru my cheek, and now it swept away once again
(夢見ていたものが 頬をかすって また飛んでいった)
( ゆめみ ていたものが ほお をかすって また とん でいった )
( Yumemi teitamonoga Hoo wokasutte mata Ton deitta )
What if her life was on air every weekdays, from 10~11:35
What if her life was on air every weekdays, from 10~11:35
What if her life was on air every weekdays, from 10~11:35
(もし彼女の日常が 毎週平日午後10時から11時35分テレビで放送されていたら)
( もし かのじょ の にちじょう が まいしゅう へいじつ ごご 10 とき から 11 とき 35 ふん てれび で ほうそう されていたら )
( moshi Kanojo no Nichijou ga Maishuu Heijitsu Gogo 10 Toki kara 11 Toki 35 Fun terebi de Housou sareteitara )
Would you care enough to watch it with a handful of popcorn in your hand?
Would you care enough to watch it with a handful of popcorn in your hand?
Would you care enough to watch it with a handful of popcorn in your hand?
(あなたはポップコーン片手に見ますか?)
( あなたは ぽっぷこーん かたて に みま すか ?)
( anataha poppuko^n Katate ni Mima suka ?)
Would it entertain you enough for the day?
Would it entertain you enough for the day?
Would it entertain you enough for the day?
(あなたにとっての娯楽になりますか?)
( あなたにとっての ごらく になりますか ?)
( anatanitotteno Goraku ninarimasuka ?)
Would you care enough to know that she feels like she's abandoned from the people she
Would you care enough to know that she feels like she\'s abandoned from the people she
Would you care enough to know that she feels like she\'s abandoned from the people she
thinks she still can't open up her heart to?
thinks she still can\'t open up her heart to?
thinks she still can\'t open up her heart to?
(彼女が、周りの人たちから見捨てられていると感じ、心を開けないことに気づいていますか?)
( かのじょ が 、 まわり の にん たちから みすて られていると かんじ 、 こころ を ひらけ ないことに きづ いていますか ?)
( Kanojo ga 、 Mawari no Nin tachikara Misute rareteiruto Kanji 、 Kokoro wo Hirake naikotoni Kizu iteimasuka ?)
Would you be kind enough to know that they've got something to say, but everything
Would you be kind enough to know that they\'ve got something to say, but everything
Would you be kind enough to know that they\'ve got something to say, but everything
inside pulls them down to the point where they can't sing out to the world
inside pulls them down to the point where they can\'t sing out to the world
inside pulls them down to the point where they can\'t sing out to the world
(彼らは自らの殻に閉じこもり、言いたいことも言えなくなっていることに関心を向けられますか?)
( かれら は みずから の から に とじ こもり 、 いい たいことも いえ なくなっていることに かんしん を むけ られますか ?)
( Karera ha Mizukara no Kara ni Toji komori 、 Ii taikotomo Ie nakunatteirukotoni Kanshin wo Muke raremasuka ?)
小さい頃大人は 皆正しい生き物だと思ってた
ちいさ い ごろ おとな は みな ただし い いきもの だと おもって た
Chiisa i Goro Otona ha Mina Tadashi i Ikimono dato Omotte ta
いつかは自分もそんな風になれると思ってた
いつかは じぶん もそんな かぜ になれると おもって た
itsukaha Jibun mosonna Kaze ninareruto Omotte ta
夢で見た光景は美しく輝いてた
ゆめ で みた こうけい は うつくし く かがやい てた
Yume de Mita Koukei ha Utsukushi ku Kagayai teta
だけどとても悲しくて涙こらえてた
だけどとても かなし くて なみだ こらえてた
dakedototemo Kanashi kute Namida koraeteta
私にはことばと少しのコードあれば 心が温かくなってく
わたし にはことばと すこし の こーど あれば こころ が おん かくなってく
Watashi nihakotobato Sukoshi no ko^do areba Kokoro ga On kakunatteku
I just wanna be the free and natural me
I just wanna be the free and natural me
I just wanna be the free and natural me
(ただ自由で自然体な自分でありたい)
( ただ じゆう で しぜんたい な じぶん でありたい )
( tada Jiyuu de Shizentai na Jibun dearitai )
I just want you to feel the same as me
I just want you to feel the same as me
I just want you to feel the same as me
(君にも同じように感じてほしい)
( くん にも おなじ ように かんじ てほしい )
( Kun nimo Onaji youni Kanji tehoshii )
dream追ってくうちに君から遠ざかっていった
dream おって くうちに くん から とおざかって いった
dream Otte kuuchini Kun kara Toozakatte itta
満足したくはない もっと上届くように 歩き続けたいから
まんぞく したくはない もっと うえ とどく ように あるき つづけ たいから
Manzoku shitakuhanai motto Ue Todoku youni Aruki Tsuzuke taikara
I reach out for you
I reach out for you
I reach out for you
(君に手を伸ばす)
( くん に て を のば す )
( Kun ni Te wo Noba su )
feeling the beat in your hand
feeling the beat in your hand
feeling the beat in your hand
(鼓動を感じる)
( こどう を かんじ る )
( Kodou wo Kanji ru )
I just wanna be free
I just wanna be free
I just wanna be free
(ただ自由になりたいだけ)
( ただ じゆう になりたいだけ )
( tada Jiyuu ninaritaidake )
Can you strike up a conversation with a stranger on the street and make a connection?
Can you strike up a conversation with a stranger on the street and make a connection?
Can you strike up a conversation with a stranger on the street and make a connection?
(通りがかりの見知らぬ人といきなり共通の話題を見つけられますか?)
( とおり がかりの みしら ぬ にん といきなり きょうつう の わだい を みつ けられますか ?)
( Toori gakarino Mishira nu Nin toikinari Kyoutsuu no Wadai wo Mitsu keraremasuka ?)
Stop them from jumping off the platform!
Stop them from jumping off the platform!
Stop them from jumping off the platform!
(駅のホームから飛び降りる人止めて!)
( えき の ほーむ から とびおり る にん とめ て !)
( Eki no ho^mu kara Tobiori ru Nin Tome te !)
Don't use up all you've got, if you really wanna stay here long enough to be saved.
Don\'t use up all you\'ve got, if you really wanna stay here long enough to be saved.
Don\'t use up all you\'ve got, if you really wanna stay here long enough to be saved.
(続けていきたいなら今から全部使い切らないようにきっと安心できるときは来るから)
( つづけ ていきたいなら いま から ぜんぶ つかい きら ないようにきっと あんしん できるときは くる から )
( Tsuzuke teikitainara Ima kara Zenbu Tsukai Kira naiyounikitto Anshin dekirutokiha Kuru kara )
What if her life was on air every weekdays, from 10~11:35
What if her life was on air every weekdays, from 10~11:35
What if her life was on air every weekdays, from 10~11:35
(もし彼女の日常が 毎週平日午後10時から11時35分テレビで放送されていたら)
( もし かのじょ の にちじょう が まいしゅう へいじつ ごご 10 とき から 11 とき 35 ふん てれび で ほうそう されていたら )
( moshi Kanojo no Nichijou ga Maishuu Heijitsu Gogo 10 Toki kara 11 Toki 35 Fun terebi de Housou sareteitara )
Would you care enough to watch it with a handful of popcorn in your hand?
Would you care enough to watch it with a handful of popcorn in your hand?
Would you care enough to watch it with a handful of popcorn in your hand?
(あなたはポップコーン片手に見ますか?)
( あなたは ぽっぷこーん かたて に みま すか ?)
( anataha poppuko^n Katate ni Mima suka ?)
Would it entertain you enough for the day?
Would it entertain you enough for the day?
Would it entertain you enough for the day?
(あなたにとっての娯楽になりますか?)
( あなたにとっての ごらく になりますか ?)
( anatanitotteno Goraku ninarimasuka ?)