Lyric

Al  folto bosco, placida ombria, 

ove sciogliemmo  l'inno  d'amore, 

sempre  ritorna  l'anima mia 

triste,  languente,  nel  suo dolore  ! 

Muse, onor di Parnaso,  amor del cielo, 

Gentil  contorto a sconsolato core, 

Vostre cetre  sonore 

Squarcino  d'ogni  nub'll  fosco velo

Lasciate i  monti, 

Lasciate i  fonti, 

Ninte  vezzose  e liete. 

E  in  quest! prati 

Ai balli  usati 

Vago  it bel  pie rendete. 

Occhi profondi e mistici,  che  vincer  mi  sapeste. 

chi vi compose  it  fascino 

de  le pupille meste  ? 

Ah  !  voi  ne  l'incantesimo di  bianca alba lunar 

voi mi  faceste  piangere, voi mi faceste amar !

Ahi,  pinu fedeli, forse,  le  fronde 

serbano  l'eco  de' miei  sospiri  : 

ancor,  fra' rami,  forse, s'asconde 

la  nota estrema  de' miei deliri  !

Muse, onor di Parnaso,  amor del cielo, 

Gentil  contorto a sconsolato core, 

Vostre cetre  sonore 

Squarcino  d'ogni  nub'll  fosco velo

Qui  miri  it  sole 

Vostre  carole, 

PlO  vaghe  assai  di quelle

Ond'alla  luna, 

La  notte  bruna, 

Danzano in ciel  le stelle

Tu  ch'hai le penne,  Amore 

e  sai spiegarle a  volo, 

deh  muovi  ratto  un  volo 

fin  la  dov'e'l  mio  core.

0 dolce  notte  ! 

0  pallide  stelle  misteriose  ! 

0  profumi  de'l'aria I 

0  malia de  le rose  ! 

Voi mi  turbaste  l'anima, 

col vostro  influsso  arcano 

di  novi  desiderii in  un  tumult strano!

Vol,  ne'  silenzi estatici 

di mite alba lunar, 

voi  mi  faceste  piandere,  vol m faceste amar  !

深い森に、穏やかな木陰で、

愛の讃歌を高らかに歌った私たち、

そこに、私の心はその苦しみの中に

いつも悲しく窶れて帰ってくる!

パルナッソ山の名誉であり、天の愛であり、

絶望した心のやさしい慰めであるムーサたちよ、

美しい響きの貴女がたのリラが

すべての雲の暗い帳を引き裂いてくれますように。

山々を離れ、泉から去れ、

麗しく楽しげなニンファたちよ、

そしてこの野辺で美しい脚を優雅に動かして

いつもの踊りをおどれ。

私に勝てた奥深い神秘的な眼、

だれがおまえたちの悲しげな瞳の

魅力を作り上げたのか?

ああおまえたちは月の白い夜明けの魅惑の中で

私を泣かせ、愛させた!

ああ、より誠実な木々の葉は

私の溜め息のこだまを保持しているだろうし、

おそらく今なお枝々の間に潜んでいる

私のとりとめもない最後の声よ!

パルナッソ山の名誉であり、天の愛であり、

絶望した心のやさしい慰めであるムーサたちよ、

美しい響きの貴女がたのリラが

すべての雲の暗い帳を引き裂いてくれますように。

暗い夜

月のために

天上の星くずが踊るよりも

ずっと優雅な

貴女がたの力ローラを、

ここで太陽が眺めてくれますように。

翼を持ち 羽撃いて飛べる愛の神よ、

私の心が有るところに 急いで飛んで行ってください。

ああ甘い夜よ! ああ青白い神秘的な星々よ!

ああ大気の芳香よ! ああバラの魅惑よ!

おまえたちは私の心を掻き乱した、

おまえたちの新しい欲望の

不思議な影響下の異様な騒ぎの中で!

おまえたちは月の温和な夜明けの

恍惚とした静寂で、

私を泣かせ、愛させた!

Options