* Waldung, sie schwankt heran
* Waldung, sie schwankt heran
* Waldung, sie schwankt heran
Felsen, sie lasten dran,
Felsen, sie lasten dran,
Felsen, sie lasten dran,
Wurzeln, sie klammern an,
Wurzeln, sie klammern an,
Wurzeln, sie klammern an,
Stamm dicht an Stamm hinan
Stamm dicht an Stamm hinan
Stamm dicht an Stamm hinan
Woge nach Woge spritzt,
Woge nach Woge spritzt,
Woge nach Woge spritzt,
Hohle, die tiefste, schutzt.
Hohle, die tiefste, schutzt.
Hohle, die tiefste, schutzt.
Lowen, sie schleichen stumm-
Lowen, sie schleichen stumm-
Lowen, sie schleichen stumm-
Freundich um uns herum.
Freundich um uns herum.
Freundich um uns herum.
Ehren geweihten Ort,
Ehren geweihten Ort,
Ehren geweihten Ort,
Heiligen Liebeshort
Heiligen Liebeshort
Heiligen Liebeshort
Wie Felsenabgrund mir zu FuBen
Wie Felsenabgrund mir zu FuBen
Wie Felsenabgrund mir zu FuBen
Auf tiefem Abgrund lastend ruht,
Auf tiefem Abgrund lastend ruht,
Auf tiefem Abgrund lastend ruht,
Wie tausend Bache strahlend flieBen
Wie tausend Bache strahlend flieBen
Wie tausend Bache strahlend flieBen
Zum grausen Sturz des Schaums der Flut.
Zum grausen Sturz des Schaums der Flut.
Zum grausen Sturz des Schaums der Flut.
Wie strack, mit eignem kraft'gen Triebe
Wie strack, mit eignem kraft\'gen Triebe
Wie strack, mit eignem kraft\'gen Triebe
Der Stamm sich in die Lufte tragt:
Der Stamm sich in die Lufte tragt:
Der Stamm sich in die Lufte tragt:
So ist es die allmachrge Liebe,
So ist es die allmachrge Liebe,
So ist es die allmachrge Liebe,
Die alles bildet, alles hegt.
Die alles bildet, alles hegt.
Die alles bildet, alles hegt.
Ewiger Wonnebrand,
Ewiger Wonnebrand,
Ewiger Wonnebrand,
Gluhendes Liebeband,
Gluhendes Liebeband,
Gluhendes Liebeband,
Siedender Schmerz der Brust,
Siedender Schmerz der Brust,
Siedender Schmerz der Brust,
Schaumende Gotteslust.
Schaumende Gotteslust.
Schaumende Gotteslust.
Ist urn mich her ein wildes Brausen,
Ist urn mich her ein wildes Brausen,
Ist urn mich her ein wildes Brausen,
Als wogte Wald und Felsengrund,
Als wogte Wald und Felsengrund,
Als wogte Wald und Felsengrund,
Und doch sturzt, liebevoll im Sausen.
Und doch sturzt, liebevoll im Sausen.
Und doch sturzt, liebevoll im Sausen.
Die Wasserflfille sich zum Schlund,
Die Wasserflfille sich zum Schlund,
Die Wasserflfille sich zum Schlund,
Berufen, gleich das Tal zu wassern;
Berufen, gleich das Tal zu wassern;
Berufen, gleich das Tal zu wassern;
'repeat
\'repeat
\'repeat
Der Blitz, der flammend niedershrug.
Der Blitz, der flammend niedershrug.
Der Blitz, der flammend niedershrug.
Die Atmosphare zu verbessern,
Die Atmosphare zu verbessern,
Die Atmosphare zu verbessern,
Die Gift und Dunst im Busen trug-
Die Gift und Dunst im Busen trug-
Die Gift und Dunst im Busen trug-
Sind Liebesboten, sie verkunden,
Sind Liebesboten, sie verkunden,
Sind Liebesboten, sie verkunden,
Was ewig schaffend uns umwallt.
Was ewig schaffend uns umwallt.
Was ewig schaffend uns umwallt.
Mein lnnres mog' es auch entzunden.
Mein lnnres mog\' es auch entzunden.
Mein lnnres mog\' es auch entzunden.
森は揺らぎつつ来り、
もり は ゆら ぎつつ くり 、
Mori ha Yura gitsutsu Kuri 、
岩はそれにのしかかり、
いわ はそれにのしかかり 、
Iwa hasoreninoshikakari 、
木の根はそれにからみつき、
きのね はそれにからみつき 、
Kinone hasorenikaramitsuki 、
幹は並んでそびえ立つ。
かん は ならん でそびえ たつ 。
Kan ha Naran desobie Tatsu 。
波は相追うて迸り、
なみ は そう おう て はしり 、
Nami ha Sou Ou te Hashiri 、
奥深き洞窟は人を守る。
おくふかき どうくつ は にん を まもる 。
Okufukaki Doukutsu ha Nin wo Mamoru 。
獅子はことばなく這い回り、
しし はことばなく はい まわり 、
Shishi hakotobanaku Hai Mawari 、
したしげに我らをめぐり、
したしげに われら をめぐり 、
shitashigeni Warera womeguri 、
きよめられたる所を、
きよめられたる ところ を 、
kiyomeraretaru Tokoro wo 、
聖なる愛の隠れ家を守る。
ひじり なる あい の かくれ いえ を まもる 。
Hijiri naru Ai no Kakure Ie wo Mamoru 。
岩壁の断崖が、私の足もとで.
がんぺき の だんがい が 、 わたし の あし もとで .
Ganpeki no Dangai ga 、 Watashi no Ashi motode .
深淵の上にどっしりと休んでいる、
しんえん の うえに どっしりと やすん でいる 、
Shin\'en no Ueni dosshirito Yasun deiru 、
干の小川が輝きながら流れ、
かん の おがわ が かがやき ながら ながれ 、
Kan no Ogawa ga Kagayaki nagara Nagare 、
おそろしい滝となり、しぶきを上げる。
おそろしい たき となり 、 しぶきを あげ る 。
osoroshii Taki tonari 、 shibukiwo Age ru 。
おのれの力つよい衝動に従い、
おのれの ちから つよい しょうどう に したがい 、
onoreno Chikara tsuyoi Shoudou ni Shitagai 、
木の幹が空へすくすくと伸びる。
き の かん が そら へすくすくと のび る 。
Ki no Kan ga Sora hesukusukuto Nobi ru 。
このようにすべてを造り、はぐくむのは、
このようにすべてを つくり 、 はぐくむのは 、
konoyounisubetewo Tsukuri 、 hagukumunoha 、
全能なる愛のわざである。
ぜんのう なる あい のわざである 。
Zennou naru Ai nowazadearu 。
永遠の喜びの炎、
えいえん の よろこび の ほのお 、
Eien no Yorokobi no Honoo 、
灼熱する愛のきずな、
しゃくねつ する あい のきずな 、
Shakunetsu suru Ai nokizuna 、
煮えかえる胸の痛み、
にえ かえる むね の いたみ 、
Nie kaeru Mune no Itami 、
泡立つ神の悦び。
あわだつ かみ の よろこび 。
Awadatsu Kami no Yorokobi 。
森も岩根もうねるごとく、
もり も いわね もうねるごとく 、
Mori mo Iwane mounerugotoku 、
荒々しい水音がまわりでひびく。
こう しい みず おと がまわりでひびく 。
Kou shii Mizu Oto gamawaridehibiku 。
しかしその流れはしたしげにせせらぎ、
しかしその ながれ はしたしげにせせらぎ 、
shikashisono Nagare hashitashigeniseseragi 、
渓へおちてゆく。
けい へおちてゆく 。
Kei heochiteyuku 。
そして速やかに谷を潤す。
そして すみやか に たに を じゅん す 。
soshite Sumiyaka ni Tani wo Jun su 。
森は揺らぎつつ来り、
もり は ゆら ぎつつ くり 、
Mori ha Yura gitsutsu Kuri 、
岩はそれにのしかかり、
いわ はそれにのしかかり 、
Iwa hasoreninoshikakari 、
木の根はそれにからみつき、
きのね はそれにからみつき 、
Kinone hasorenikaramitsuki 、
幹は並んでそびえ立つ。
かん は ならん でそびえ たつ 。
Kan ha Naran desobie Tatsu 。
稲妻は炎をたてて落下し、
いなづま は ほのお をたてて らっか し 、
Inazuma ha Honoo wotatete Rakka shi 、
それは毒ともやをはらむ大気を
それは どく ともやをはらむ たいき を
soreha Doku tomoyawoharamu Taiki wo
きよらかにする。
きよらかにする 。
kiyorakanisuru 。
これらは愛の使者であり、とわに創造しつつ、
これらは あい の ししゃ であり 、 とわに そうぞう しつつ 、
koreraha Ai no Shisha deari 、 towani Souzou shitsutsu 、
われらのまわりにただようものの到来を告げる。
われらのまわりにただようものの とうらい を つげ る 。
wareranomawarinitadayoumonono Tourai wo Tsuge ru 。
それが私の心を燃え立たせてほしい。
それが わたし の こころ を もえ たた せてほしい 。
sorega Watashi no Kokoro wo Moe Tata setehoshii 。