on on on Beat Box
on on on Beat Box
on on on Beat Box
暗闇で探してるヒント
くらやみ で さがし てる ひんと
Kurayami de Sagashi teru hinto
まだ全然全然...
まだ ぜんぜん ぜんぜん ...
mada Zenzen Zenzen ...
平気さfreakyさウキウキさ
へいき さ freaky さ うきうき さ
Heiki sa freaky sa ukiuki sa
here we go like that
here we go like that
here we go like that
期待大今日の日開催
きたいだい きょう の にち かいさい
Kitaidai Kyou no Nichi Kaisai
here we go again like that
here we go again like that
here we go again like that
偉大なる一歩昨日バイバイ
いだい なる いっぽ きのう ばいばい
Idai naru Ippo Kinou baibai
Do you still believe in resolution?
Do you still believe in resolution?
Do you still believe in resolution?
(振り向かずサイコロ転がす)
( ふりむか ず さいころ ころが す )
( Furimuka zu saikoro Koroga su )
Have you ever wandered in this insanity?
Have you ever wandered in this insanity?
Have you ever wandered in this insanity?
(まあ焦らずにslowdown)
( まあ あせら ずに slowdown)
( maa Asera zuni slowdown)
Are you still alive in superstition?
Are you still alive in superstition?
Are you still alive in superstition?
(一歩から始まる本番)
( いっぽ から はじま る ほんばん )
( Ippo kara Hajima ru Honban )
Have you ever heard the voice of eternity?
Have you ever heard the voice of eternity?
Have you ever heard the voice of eternity?
(let's go)
(let\'s go)
(let\'s go)
Never… Can't you feel my heart,
Never … Can\'t you feel my heart,
Never … Can\'t you feel my heart,
(かき消す幻想 モヤモヤ吐けよ)
( かき けす げんそう もやもや はけ よ )
( kaki Kesu Gensou moyamoya Hake yo )
Never again, so many sorrows,
Never again, so many sorrows,
Never again, so many sorrows,
(恐れと決闘 ビビるな鼓動で討ち取る絶望)
( おそれ と けっとう びび るな こどう で うち とる ぜつぼう )
( Osore to Kettou bibi runa Kodou de Uchi Toru Zetsubou )
Won't you ever overcome all the darkness?
Won\'t you ever overcome all the darkness?
Won\'t you ever overcome all the darkness?
(今は底 見えない活路)
( いま は そこ みえ ない かつろ )
( Ima ha Soko Mie nai Katsuro )
I'll never leave you, ‘cause you're a part of me forever…
I\'ll never leave you, ‘ cause you\'re a part of me forever …
I\'ll never leave you, ‘ cause you\'re a part of me forever …
(逃亡 越えろ無意味な時を 緊張 発狂 闇から吠えろ)
( とうぼう こえ ろ むいみ な とき を きんちょう はっきょう やみ から ほえ ろ )
( Toubou Koe ro Muimi na Toki wo Kinchou Hakkyou Yami kara Hoe ro )
How we're gonna find the destination?
How we\'re gonna find the destination?
How we\'re gonna find the destination?
(どうしようより行動しよう)
( どうしようより こうどう しよう )
( doushiyouyori Koudou shiyou )
Take me to the place where I left lost memories,
Take me to the place where I left lost memories,
Take me to the place where I left lost memories,
(そうしよそうしよ そうしよそうしよ)
( そうしよそうしよ そうしよそうしよ )
( soushiyosoushiyo soushiyosoushiyo )
When we're gonna be in satisfaction?
When we\'re gonna be in satisfaction?
When we\'re gonna be in satisfaction?
(満足はまだまだですよ)
( まんぞく はまだまだですよ )
( Manzoku hamadamadadesuyo )
Lead me to the voice that sounds of my misery.
Lead me to the voice that sounds of my misery.
Lead me to the voice that sounds of my misery.
(...let's go)
(...let\'s go)
(...let\'s go)
Never… Can't you hear my sigh,
Never … Can\'t you hear my sigh,
Never … Can\'t you hear my sigh,
(かき消す幻想 モヤモヤ吐けよ)
( かき けす げんそう もやもや はけ よ )
( kaki Kesu Gensou moyamoya Hake yo )
Never again, sinful tomorrow,
Never again, sinful tomorrow,
Never again, sinful tomorrow,
(恐れと決闘 ビビるな鼓動で討ち取る絶望)
( おそれ と けっとう びび るな こどう で うち とる ぜつぼう )
( Osore to Kettou bibi runa Kodou de Uchi Toru Zetsubou )
Won't you ever overcome all the sadness?
Won\'t you ever overcome all the sadness?
Won\'t you ever overcome all the sadness?
(今は底 見えない活路)
( いま は そこ みえ ない かつろ )
( Ima ha Soko Mie nai Katsuro )
I'll never leave you, ‘cause I'm a part of you.
I\'ll never leave you, ‘ cause I\'m a part of you.
I\'ll never leave you, ‘ cause I\'m a part of you.
(逃亡 越えろ無意味な時を 緊張 発狂 闇から吠えろ)
( とうぼう こえ ろ むいみ な とき を きんちょう はっきょう やみ から ほえ ろ )
( Toubou Koe ro Muimi na Toki wo Kinchou Hakkyou Yami kara Hoe ro )
Under the pressure makes me much stronger,
Under the pressure makes me much stronger,
Under the pressure makes me much stronger,
We've got to take back the sun and the moonlight,
We\'ve got to take back the sun and the moonlight,
We\'ve got to take back the sun and the moonlight,
Unlock your future, that is your answer,
Unlock your future, that is your answer,
Unlock your future, that is your answer,
We've got to get out,
We\'ve got to get out,
We\'ve got to get out,
Out of a world in blue, now…
Out of a world in blue, now …
Out of a world in blue, now …
Never say never
Never say never
Never say never
明日も見る空
あした も みる そら
Ashita mo Miru Sora
カットする過去の暗い道なら
かっと する かこ の くらい みち なら
katto suru Kako no Kurai Michi nara
ブルーな月も放ってるオーラ
ぶるー な がつ も ほうっって る おーら
buru^ na Gatsu mo Houtsutte ru o^ra
見上げてごらんよ yo,Hop Step Jump UP
みあげ てごらんよ yo,Hop Step Jump UP
Miage tegoranyo yo,Hop Step Jump UP
アンダーザプレッシャーはねのける
あんだーざぷれっしゃー はねのける
anda^zapuressha^ hanenokeru
乗り込みな列車
のり こみ な れっしゃ
Nori Komi na Ressha
深いミッドナイト 越えてウェイクアップ
ふかい みっどないと こえ て うぇいくあっぷ
Fukai middonaito Koe te ueikuappu
下見ても何もない 上見な
したみ ても なにも ない うえ みな
Shitami temo Nanimo nai Ue Mina
Never… Can't you feel my heart,
Never … Can\'t you feel my heart,
Never … Can\'t you feel my heart,
(かき消す幻想 モヤモヤ吐けよ)
( かき けす げんそう もやもや はけ よ )
( kaki Kesu Gensou moyamoya Hake yo )
Never again, so many sorrows,
Never again, so many sorrows,
Never again, so many sorrows,
(恐れと決闘 ビビるな鼓動で討ち取る絶望)
( おそれ と けっとう びび るな こどう で うち とる ぜつぼう )
( Osore to Kettou bibi runa Kodou de Uchi Toru Zetsubou )
Won't you ever overcome all the darkness?
Won\'t you ever overcome all the darkness?
Won\'t you ever overcome all the darkness?
(今は底 見えない活路)
( いま は そこ みえ ない かつろ )
( Ima ha Soko Mie nai Katsuro )
I'll never leave you, ‘cause I'm a part of you.
I\'ll never leave you, ‘ cause I\'m a part of you.
I\'ll never leave you, ‘ cause I\'m a part of you.
(逃亡 越えろ無意味な時を 緊張 発狂 闇から吠えろ)
( とうぼう こえ ろ むいみ な とき を きんちょう はっきょう やみ から ほえ ろ )
( Toubou Koe ro Muimi na Toki wo Kinchou Hakkyou Yami kara Hoe ro )
Under the pressure makes me much stronger,
Under the pressure makes me much stronger,
Under the pressure makes me much stronger,
We've got to take back the sun and the moonlight,
We\'ve got to take back the sun and the moonlight,
We\'ve got to take back the sun and the moonlight,
Unlock your future, that is your answer,
Unlock your future, that is your answer,
Unlock your future, that is your answer,
We've got to get out,
We\'ve got to get out,
We\'ve got to get out,
Out of a world in blue, now…
Out of a world in blue, now …
Out of a world in blue, now …